Its been way too long for me to find it this hard
意中迷煩,至今已良久
Sitting alone my fingers picking the sofa apart
無意義地用手摳著沙發
An attempt to distract from the fact that I miss you
好像我可以使它寄情與你
I wonder if your friends have had to carry you home
你的朋友真的需要把你帶回家
And stay for the night because
讓你在那裡留宿
They dont want to leave you alone
只為了不讓你孤身一人嗎
Way before it was fun, its becoming an issue
這不是玩笑能夠解決的了
I know its cruel
儘管這很殘忍
But I kind of hope youre tortured too
可我還是想讓你設身處地
Tell me does your heart stop
告訴我,你的心跳停止了嗎
At the party when my name drops
派對上,當我的名字消失在你面前時
Like youre stood at the platform
就像你站在凌晨空蕩的月台
When the trains cross
當火車飛馳而過
Are you hurting? Yeah, you must be
你感受到了嗎,我想你一定會
Or is it just me?
還是只有我為此感傷?
Tongue-tied, screaming on the inside
當我說不出話時,我心不拙
When I say that we broke up and they ask why
當我說我們分開,有多少人為我們惋惜
Are you crying in the shower like a freak?
你會在水聲掩蓋時放聲大哭嗎
Or is it just me?
還是只有我是獨自一人
Its been three months and two days and five hours
已經有三個月零兩天五個小時了
Since I walked away and we left it so sour, I know
自從我離開你那天—這很痛苦,我也知道
That youre probably thinking youre better without me
但是你覺得離開我大概會過得更好吧
And all my days have turned cold but not as cold as your shoulder
你離開後,我的生活黯淡無光,可惜你也不再是從前
Ive been thinking it over, while I drink myself sober again
經常在小酌時思考
Please understand
請你理解吧
That I know its cruel
我知道這很殘忍
But I kind of hope youre tortured too
但我希望你也能設身處地
Tell me does your heart stop
拜託了,請告訴我你當時心跳都停止了
At the party when my name drops
當我的名字消失在你面前時
Like youre stood at the platform
就像你站在凌晨空蕩的月台
When the trains cross
一列火車飛馳而過
Are you hurting? Yeah, you must be
你感受到了嗎?我想你會的
Or is it just me?
還是我在自作多情?
Tongue-tied, screaming on the inside
當我說不出話時,我心不拙
When I say that we broke up and they ask why
當我說我們分開,有多少人為我們惋惜
Are you crying in the shower like a freak? (Hmm, hmm)
你會在無人聽見時放聲大哭嗎
Or is it just me?
還是我....只是多想了
(Ah, ah, ah)
....(心碎)....
Cause this would be one whole lot easier (Ah, ah, ah )
這也能更好地被接受
God, I know thats selfish but its true (Ah, ah, ah)
儘管這很自私,但這不是假話
If underneath some calm exterior
如果在平靜的外表下
Youre all ****ed up too
你們還是甜蜜的搞砸了
Tell me does your heart stop
拜託了,請告訴我你當時心跳都停止了
At the party when my name drops
當我的名字消失在你面前時
Like youre stood at the platform
就像你站在凌晨空蕩的月台
When the trains cross
一列火車飛馳而過
Are you hurting? Yeah, you must be
你感受到了嗎?我想你會的
Or is it just me?
還是我在自作多情?
Tongue-tied, screaming on the inside
當我說不出話時,我心不拙
When I say that we broke up and they ask why
當我說我們分開,有多少人為我們惋惜
Are you crying in the shower like a freak?
你會在水聲覆蓋時放聲大哭嗎
With only cigarettes for company?
或者只有香煙陪伴身旁
Are you crying in the shower like a freak?
你會在水聲覆蓋時放聲大哭嗎?
Or is it just me?
還是...只我一人,躅步而行?