Wordless Chorus
So much goin' on these days
如今,喧囂將人裹挾
Forget about instinct, it's not what pays
忘記天性吧——它已不再適用
Pleasure, up and down my smile
愉悅,微笑時時浮現
A carton of eggs think, it's all worthwhile
一打雞蛋心想,被吃掉也值得
(結合前文中的instinct和下文中的fissure,這裡的一打雞蛋相當於人在快節奏機械化的一天中難得的心靈“裂縫”,喚醒了人的自然“天性”)
Tell me spirit, what has not been done?
告訴我心靈,你還有什麼欲求?
I'll rush out and do it, or are we doin' it now?
我將趕緊去做;還是說我正在完成?
縫隙,勾起難得的興奮
Fissure is the thrill of day
(縫隙指讓隨波逐流麻木不堪的心靈產生轉變的事物,例如前面出現的“一打雞蛋”)
Forget about feeling, that's not what pays
忘記感覺吧——那已不再適用
But you know, all of this can change
但你知道,這一切可以改變
Remember the promise as a kid you made
記住你小時候許下的誓言
我們,是創造者
We are the innovators
他們,是模仿者
They are the imitators
別裝了,嗨,你怎會不知我們(/人類)如何開始(/起源)
Come on, hey don't you know how we started
我們忘記了什麼是愛、也忘記了什麼是心碎
We forgot about love, but weren't brokenhearted