パタパ
パタパ
豊崎愛生
作詞:たむらぱん
作曲:たむらぱん
跑著跑著跑著摔倒了還是要再信步前進
走る走る走る転ぶそしてまたぶらり歩いて行く
笑著笑著笑著生氣了但是內心充滿悲傷
笑う笑う笑う怒るだけど心は悲しんでいる
人啊總是啪嗒啪很匆忙的樣子啪嗒啪嗒
人ってなんかいつでもパタパ慌ただしそうパタパタ
沒有誘惑的世界就像平淡無味的料理
誘惑のない世界なんて味気ない料理みたいね
時常不知道自己想要什麼
よく欲が分からないなんて
總是在四處尋找不舒服的愛
どっかいつも調子悪い愛を探している時代で
這樣的時代裡只能看到外表
形しか見えていないの
彷彿要甩掉一切一樣伸出雙臂
投げ出したように大きく広げたその手に
對愛呼喊著堅定不移
揺るがないでと愛を叫んだ
總有一天在你的眼中會倒映出一切
いつか君の目に映らないものは何ひとつない
我一直那樣深信著
それくらいずっと信じられたんだ
就那樣再一次邁步前進
そうやってまた歩き出したんだ
你的身後的身後不斷有人走來
君の後ろの後ろから人はずっと歩いて來たんで
你的身前的身前的身前今後也會不斷有人走去
君の前の前の前にこれからもずっと歩いて行く
人啊果然總是啪嗒啪在身前和身後啪嗒啪嗒
人ってやっぱいつでもパタパ前と後ろでパタパタ
好像從40度角俯瞰的話視野肯定很開闊
きっと視界がいいのは斜め40度からみたいね
總是看不夠的景色
よくよく見えすぎない景色
想要一直守護下去的愛也無法直視
ずっと見守り続けたい愛も直視なんてしないで
只想從遠處眺望
離れた場所から見たいの
彷彿要甩掉一切一樣伸出雙臂
投げ出したように大きく広げたその手に
對愛呼喊著堅定不移
揺るがないでと愛を叫んだ
某一天或許會像幻夢一樣消失的這世界
いつか夢のように消えるかもしれないこの世界が
還想要相信永不終結的明天
終わらない明日を信じてたいんだ
像那樣
そうやってまた何か見てくんだ
某人和某人的明天和昨天一個人和兩個人的高峰和
誰かと誰かの明日と昨日一人と二人の山場と穴場
右手和左手相連的希望不會被形狀所束縛
右手と左手繋がる希望形にはとらわれないの
彷彿要甩掉一切一樣伸出雙臂
投げ出したように大きく広げたその手に
對愛呼喊著堅定不移
揺るがないでと愛を叫んだ
總有一天在你的眼中會倒映出一切
いつか君の目に映らないものは何ひとつない
我一直那樣深信著
それくらいずっと信じられたんだ
於是在哭泣之後想要看更廣闊的景色
そして涙した後に続きのある景色見たい
對愛呼喊著刻骨銘心
忘れないでと愛を叫んだ
某一天或許會像幻夢一樣消失的這世界
いつか夢のように消えるかもしれないこの世界が
還想要相信永不終結的明天
終わらない明日を信じてたいんだ
就那樣再一次邁步前進
そうやってまた歩き出したんだ