歌手 潤羽るしあ 思ひ戀ふ

編曲: すこっぷ
我總是很不爭氣
私はいつも意気地なしで
對於做任何事情都感到害怕
何をするにも怖くて
馬上就想要去放棄
すぐ諦めちゃうんだ
自信什麼的完全沒有
自信だって全然なくて
盡是盯著別人的背後
人の背中ばかり見ていた
心裡覺得這樣就好了
それでいいと思っていた
但是呢回過頭去
だけど振り返った
你總會對我展露笑容
あなたが笑ってくれたこと
卻記不起你或許有跟我說過了什麼
何を話したのかも覚えていないけれど
零星散落的話語帶著春天的氣息
散らばる言葉は春の匂いがした
原來這就是戀愛什麼的我還是第一次意識到啊
これが戀なんだって初めて気づいたんだよ
我們之間的相遇交換過的話語
出逢えたことが話せたことが
是如此令我心甜
こんなに嬉しくて
想要去確認這份滿溢而出的心意
確かめたいんだ溢れだすこの想いを
明明要是能更加靠近的告訴我就好了
もっと近くで伝えられたらいいのに
但是呢如果是現在的我
だけど今の私では
肯定不行呢
ダメなんだ
我無論什麼時候都很笨拙
私はいつでも不器用で
無法好好用言語表達出來
うまく言葉が出なくて
心中所想的事情
思っていることが
明明隨心所欲地傳達出去就好了
きれいに伝わればいいのに
盡是注視著你的背影
あなたのことばかり見ていた
對偶然抱持期待
偶然を期待しては
心中想像著「或許說不定」之類的
「もしかしたら」なんて思い描いたりして
但是呢偶然的時候
だけどふとした時に
出乎意料地發現了
思いがけず気づいたんだ
你目光前方有著所注視著的人
あなたの視線の先にいる人のこと
原來會感到這麼的痛苦我還是第一次體會到啊
こんなにも痛いんだって初めて思い知るんだ
就算維持現狀也應該覺得非常幸福了
今のままでも幸せだって思っていたはずなのに
毫不止息的思緒化成淚光
止まることのない想いは涙に変わり
明明並不是想要你擔心我什麼的
心配なんてしてほしいわけじゃないのに
可是呢果然還是有一點點想要啊
でもねやっぱり少しだけされたいな
露出軟弱一面想著「反正像我這種人」
弱気になると「どうせ私なんか」って
雖然總是輕易言棄
いつも諦めていたけど
痛苦也好難受也好
痛くても辛くても
我發現到了只屬於我的這份心意
私が見つけた私だけのこの気持ちは
我不想去放開啊
離したくないよ
原來這就是戀愛什麼的我還是第一次意識到啊
これが戀なんだって初めて気づいたんだよ
隨風搖曳不管朝向哪方
風に揺られてどこを向いても
都會迎風飄向你的身邊
あなたへ靡いていくんだ
比起誰都一定更加地喜歡著你啊
誰よりもきっとあなたのことが好きだよ
想要更加靠近的向你傳達這份心意
もっと近くでこの気持ち伝えたいの
所以呢如果是這樣的我
だからこんな私では
不可以嗎?
だめですか?

思ひ戀ふ 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
思ひ戀ふ 潤羽るしあ  思ひ戀ふ

潤羽るしあ 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
いんたらくとふぁんたじあ 潤羽るしあ  いんたらくとふぁんたじあ
アイリス 潤羽るしあ  アイリス
思ひ戀ふ 潤羽るしあ  思ひ戀ふ