夢を見たんだ
我做了一個夢
遠い昔に見たような
似乎已經是很久以前了
ひどく、懐かしい夢を
一個讓我十分懷念的夢
Summer Time Record (夏令時記錄)
サマータイムレコード
為了不再忘記
忘れてしまわないように、
今天也描繪著
今日も描こう
無論是昨天今天亦或是晴天一直望著那積雨雲
天空萬里無雲得令人發倦徐徐閉上雙眼
昨日も今日も晴天で入道云を見ていた
總覺得「那個」好像並不是那麼簡單就能回想得到的
怠(だる)いくらいの快晴だ徐(おもむろ)に目を閉じて
隨著年歲的增長我早已沉浸於現狀當中了
「それ」はどうも簡単に思い出せやしない様で
那個…發生了什麼?
年を取った現狀に浸ってたんだよ
啊…呵呵…
裝成大人一樣來作戰打著不可思議的信號
えぇ… っと、なんであぁなったんだっけ?
「走吧,今天也得戰鬥啊」 勇敢面對手牽著手
あっ… ふふっ
因為不講理這類的是必然的被迫獨自孤身一人
曾經迷茫的我好像要變憂鬱了啊
大人ぶった作戦で不思議な合図立てて
在高高的草叢中凝視著那模糊的太陽
「行こうか、今日も戦爭だ」 立ち向かって手を取った
你呀,那樣說道「感到孤獨的話,就來這裡吧」
理不盡なんて當然で獨りぼっち強いられて
喧囂向我敲門就連產生出的這份感情也好
迷った僕は憂鬱になりそうになってさ
浮現在腦海裡又枯萎掉「難道這不是幻想嗎?」
聚集在秘密基地說著「真快樂」的時候真是單純呢
背高草(せたかそう)を分けて滲む太陽睨んで
回憶那些日子來說一會兒話吧
君はさ、こう言ったんだ「孤獨だったら、おいでよ」
飛機留下的殘雲劃破天空一說「真眩目呢」就突然淚流而下了
騒がしさがノックして生まれた感情さえも
你那時候又是什麼樣的表情呢為什麼回想不起來啊
頭に浮かんでは萎(しぼ)んだ「幻なのかな?」
【Kuroha(黑Konoha)】這就是命運啊
【Hibiya】Hiyori!危險!
秘密基地に集まって 「楽しいね」って単純な
【Hiyori】Hibiya! …
あの頃を思い出して話をしよう
【榎本貴音】都是你的錯好討厭不要不想死啊
飛行機雲飛んで行って「眩しいね」って泣いていた
【Kano】喲早安
君はどんな顏だっけなぜだろう、思い出せないな
【Kido】你啊吃太多了吧
【Mari】這是…你喜歡的嗎?
【クロハ】これが運命なんだよ
【Shintaro】等等!你在想什麼啊? !
【ヒビヤ】あぶないっヒヨリ!
【Momo】這是橙汁,要喝嗎?
【ヒヨリ】ヒビヤァっ
【Seto】可以拜託你一下嗎?在上面的那個地方
【榎本貴音】遙っ、死じゃやだよ
【Ene】你這山寨貨…啊Konoha
【カノ】やぁ、おはよう
Mari:令人痛苦的現實飛快地走過
【キド】お前、食い過ぎだ
【Seto】Mari Nice! (Mari唱得漂亮!)
【マリー】それが気に入ったの?
【Mari】呃呵呵
【シンタロー】ちょっ!お前何考えっうわあァあっ!
Kano:選擇了今天平凡的卻又要崩壞的日常
【モモ】お汁粉オレンジです!飲みます?
【Seto】這啥啊
【セト】そっちの上の方を、お願いしていいっすか?
【Kido】好巧 我也是這麼想的
【エネ】ニセモノさん… あっ コノハっ
【Kano】沒那麼渣了!
Hibiya:昨天的今天也是延長戰
マリー:痛いくらいに現実は 足早に駆け抜けた
【Momo】Hibiya唱歌好棒
【セト】マリー ナイス!
【Hibiya】Pass! (過!)
【マリー】えへへっ
Shintaro(伸太郎):直到今天
カノ:選んだ今日は平凡で崩れそうになる日々さ
【Ene】呵…噗……
【セト】なんかイラッとするっすね
Shintaro:才終於感受到啊
【キド】奇遇だな?俺もそう思った
【Kano】Shintaro…居然在如此認真的唱歌
【カノ】ヒドくないっ!
【Shintaro】喂喂不要笑啊!餵! Kano! Ene!餵! Ene!
ヒビヤ:昨日の今日も延長戦大人だって臆病だ
Ene:迴轉世界的理想乾燥的太陽炎天之下
【モモ】ヒビヤでうだうめい
Seto:陽炎搖曳著說道「別忘記了啊,來,…
【ヒビヤ】バスッ!
【Mari】Seto
シンタロー:今になってなんとなく
合:前進吧」
【エネ】うぶぶぶっ
Momo:無論有多少次焦躁的感覺
シンタロー:気付けたみたいだよ
【Kido】啥都沒有啊,啥都沒有!
【カノ】ちょっ…シンタローくんっ まじめに歌ってっ
Momo:也能在夢中見到明天
【シンタロー】笑ってんじゃねぇよ!おいカノ!エネ!おいエネ!
【Momo】團長!
エネ:廻るセカイのイデア枯れる太陽炎天下
Kido:回不到有著那個希望的世界
セト:陽炎(かげろう)が揺らいだ「忘れないで、さぁ、…
【 Seto】在幹嘛?
【マリー】セト
【Kano】誒?我?
合:進もう」
Kido:就讓我們來改變吧
モモ:もどかしさに何度でも
【Mari】她…
【キド】なんでもない、なんでもない
【Kano】…沒有啦…
モモ:明日を夢に見てい
【眾】啊哈哈哈哈…
【モモ】団長さん!
「即便是回憶著的終結也好在秘密基地的冒險也罷」
キド:戻らない、先のある世界へ
那些迷茫的日子那些複雜的故事
【セト】何してろ
聚集起那些孤獨的人小孩子們的戰鬥
【カノ】えぇ?僕の?
「又一次,在某個地方。」 今天終於開始轉動了
キド:「僕たちで変えよう」
曾一起對著夏日透明的天空說道「真涼快呢」
【マリー】彼女…
為了不讓淚水留下深呼吸著來永別吧
【カノ】あかでよ
在同一歡笑的夏日聚集在秘密基地
【眾】アハハハハ… …
「又能再在某處回憶起來再次相遇的吧」
無論多少次
「思い出して、終わったって秘密基地も、冒険も」
心中都會有這種期盼吧
あの日に迷い込んだ話の事も
【Mari】該說再見了吧
獨りぼっちが集まった子供たちの作戦が
【Ene】應該不會再忘記了吧?
また今日も廻り出した 「また、何処かで。」
【Momo】沒問題。這樣的故事才不會那麼容易忘呢
「涼しいね」って言い合った夏空は透明だ
【Kano】又怎樣呢,明天說不定又會遺忘吧
泣かない様に、吸い込んで「さようなら」しよう
【Seto】如果明天能過得更快樂的話,那又有什麼關係呢?
秘密基地に集まって 笑い合った夏の日に
【Hibiya】但是總之,還會再哪裡再見面的對吧?
「また何処かで思い出して 出逢えるかな」って
【Kido】當然希望這樣啦。嗯,差不多該回去了吧
何度でも
【Shintaro】啊…那麼就…再見了
描(えが)こう
【マリー】さよなら、なんだよね、これで
【エネ】また忘れちゃったりしないでしょうね?
【モモ】大丈夫だよ。こんな話、きっと忘れないよ
【カノ】どうだろうね。明日になったらすっかり忘れちゃってたりして
【セト】良いんじゃないすか?もっと楽しい日々が來るなら
【ヒビヤ】でも、また何処かで逢うんでしょ?
【キド】もちろんそのつもりだ。じゃあ、そろそろ帰ろうか
【シンタロー】あぁ、それじゃあ、また。