Jamaica
.
Find it in me, to be your lover
透過我這副皮囊,你有沒有看到你的愛人
Find it in me, to be your friend
穿過所有的表象,我想成為你一生的依靠
I got a home, with space for another
我的家還很空,剛好容納另一個人
So Ill be yours
所以不如將我據為己有
.
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
Said 'oh, such an extraordinary thing'
“噢!這真是絢麗奪目啊!”
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
Said 'oh, such an extraordinary thing'
“噢!這真是絢麗奪目啊!”
.
Fast asleep, in a suit, by the fire
我們在壁爐旁大醉酩酊,身上的西裝都還沒換
Empty space, close my eyes, we expire
躺在空曠的房間,我閉上眼睛,多希望時間在此刻靜止
.
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
Said 'oh, such an extraordinary thing'
“噢!這真是絢麗奪目啊! ”
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
Said 'oh, such an extraordinary thing'
“噢!這真是絢麗奪目啊!”
.
Howd we come here? Howd we find this place on our own?
我們是怎麼靠我們自己找到這裡來的?
Smell that burning? Must be someone who calls this home
有沒有聞到壁爐里木頭燃燒的味道?這一定是所謂的家的味道
Guess Ill ask her later, guess Ill ask her alone
我想可能要等下再問她了,可能要到等派對結束人們離去之後
我們是怎麼靠我們自己找到這裡來的?
Howd we come here? Howd we find this place on our own?
有沒有聞到壁爐里木頭燃燒的味道?這一定是所謂的家的味道
Smell that burning? Must be someone who calls this home
我想可能要等下再問她了,可能要到等派對結束人們離去之後
Guess Ill ask her later, guess Ill ask her alone
.
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
“噢!這真是絢麗奪目啊!”
Said 'oh, such an extraordinary thing'
艷陽夏日,將紛擾拋之腦後,此刻只聽見牙買加的姑娘們問著
We can let it go cause summer girlfriends, house in Jamaica
“開個派對如何?我們可以帶些酒來”
Said 'oh, weve got a drink we can bring'
這就是紙醉金迷的生活,我的耐心坐在誘惑旁邊,驚嘆道
This is modern life and Ive got a patience, sat by temptation
“噢!這真是絢麗奪目啊!”
Said 'oh, such an extraordinary thing'
.
Jamaica 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Jamaica (Gigamesh Remix) | Theme Park | Jamaica |
Jamaica | Theme Park | Jamaica |