僕らは他人さYou & Me
我們已是陌路人你和我
たまたま重なったour story
偶爾重合的我們的故事
ぐちゃぐちゃに脫いだシャツ
脫下變得一片狼藉的襯衫
鳴りっぱなしのアラームサウンド
鬧鈴聲一直響個不停
今夜どんな戯れに
今夜又要沉浸於
身を任せてみようか
怎樣的遊戲之中呢
Baby いつもどおり責めりゃいいのに
寶貝你只要像往常一樣責備我就好
くちびるが“Its over” yeah
可唇間卻說“結束了” yeah
コーヒーの香りのように
如咖啡的香味一般
ほらDisappear Disappear
看消失了消失了
街の燈りのように
如大街上的燈火
ほらDisappear Disappear
看熄滅了熄滅了
こぼれ落ちても気づかない
就算灑落下來也察覺不到
音も立てずに消える
無聲無息地消失了
ほらDisappear Disappeared
看消失了消失了
ありきたりな結末だhate it
這是老套的結局我恨它
まるでtrick が冴えないmystery
就像伎倆不成熟的奧秘一般
抜け殻に君のsmile 探してみる
在蛻殼之中我試圖找尋你的微笑
I dont know why
我不知道原因
これまでと同じだ
和之前如出一轍
他人のふたりに戻っただけ
回到形同陌路的兩人而已
Baby いつもどおり少しのロンリー
寶貝像往常一樣感到有些孤單
手にしたのは靜寂
握在手中的是寂靜
Yeah
君は呪文のように
你如那咒語一般
またGimme love Gimme love
再次給我愛情給我愛情
絡む鎖のように
如纏繞的鎖鏈般
またGimme love Gimme love
再次給我愛情給我愛情
求めるほどに屆かない
無法像渴求那般實現
心の中で叫ぶ
我在心中高喊
またGimme love Gimme love
再次給我愛情給我愛情
浮かび上がるフラッシュバックは
浮現腦海的那些閃回的畫面
何故かみんな優しい顔をしてるよ
所有人都莫名地面露著溫柔
やがてそっとlove is gone why gone
最後愛情還是悄然離去為何會離去
コーヒーの香りのように
如咖啡的香味一般
ほらDisappear Disappear
看消失了消失了
街の燈りのように
如大街上的燈火
ほらDisappear Disappear
看熄滅了熄滅了
こぼれ落ちても気づかない
就算灑落下來也察覺不到
音も立てずに消える
無聲無息地消失了
ほらDisappear Disappeared
看消失了消失了
ほらDisappear Disappeared
看消失了消失了
ほらDisappear Disappeared
看消失了消失了
音も立てずに消える
無聲無息地消失了
ほらDisappear Disappeared
看消失了消失了