こがれびと
放學的鐘聲在某處響起
放課後の鐘どこかで鳴る
假日也將要過去
休日も暮れて
向遠處望去貓的肩膀
遠い目をした貓の肩に
傾斜著搖擺著
傾いて揺れて
來吧重複吧我的聲音
さあ重ねよう聲を
煙霧籠罩在空中
けむり空に包んで
小麥色的臉面色慌亂
小麥色の顔崩して
一定要歌唱阿
歌えるよきっと
風將我帶到此地我登上小山坡
風は僕を置いて坂を登って
一切都變成緋色什麼都看不到
緋色になって見えなくなった
蹲在地上等著回家的巴士
帰りのバスをかがんで待った
街道的味道混雜著枯草的氣息
街のにおい枯れ草に混ざって
我不知道它們在鳴叫著
鳴いてたって分からないって
談論著你的夏天的記憶
君を諭した夏の記憶が
為什麼會浮現在眼前我不想看到這回憶
なぜか浮かんで會いたくなった
像那天一樣我和單純的你並肩起舞
あの日みたいに素直な君と
蟲子的聲音
隱藏於沙沙作響的樹蔭中
ほとりを舞う蟲の音に
間隔相同的路燈
ざわめいた木陰
飛快地向後疾馳
等間隔の道明かりを
來吧重複吧我的夢
足早に駈けて
天空之國的使者
さあ重ねよう夢を
一定會實現
空の國の使いが
焦灼的人們心中的祈盼
焦がれ人たちの想いを
月亮描繪出一道弧線我登上小山坡
葉えるよきっと
一切都變成緋色什麼也看不到
月は弧を描いて坂を登って
一直有巴士從橋上穿過
緋色になって見えなくなった
路上霓虹燈的光芒慢慢流逝
いつものバスが橋を渡って
睡不著覺和你互通郵件
街のネオン流れて消えてった
不會為對方考慮也不會結束
眠れないでメールし合った
每天都能見到睡眠不足的臉
他愛もなくて終わりもなくて
像那天那樣的時光再也回不去了啊
寢ぼけた顔で毎日會った
風將我帶到此處將雲吹散
あの日みたいに戻れたらいいな
將夜晚變得無比寒冷
風は僕を置いて雲をちぎって
蟲子低沉的鳴叫聲突然間停住了
冷たくなって夜を運んだ
流星向著街道的方向劃過
鳴き蟲バスが不意に止まって
漸漸遠去悲傷堵塞住我的胸口
街の向こう星が流れてった
然而我笑了因為不能回頭
遠ざかって胸が詰まって
我年幼的歲月有你陪伴
だけど笑って振り向かないで
我小聲說著謝謝你
君と過ごした幼い僕に
ありがとうってつぶやけるように
こがれびと 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
夜明けの光 | 福原香織 | こがれびと |
OP (ミニドラマ) | 福原香織 | こがれびと |
ED (ミニドラマ) | 福原香織 | こがれびと |
こがれびと | 福原香織 | こがれびと |