The Confrontation
JAVERT:Valjean, at last,
沙威:阿讓,最終
We see each other plain
咱們可算看清對方了
'M'sieur le Mayor,'
“市長先生”對吧?
You'll wear a different chain!
很快你就要戴著另一副枷鎖了
VALJEAN:Before you say another word, Javert
阿讓:在你開口之前,沙威!
Before you chain me up like a slave again
在你把我像個奴隸一樣鎖走之前!
Listen to me!
請聽我說
There is something I must do.
我還有必須完成的事情!
This woman leaves behind a suffering child.
這個可憐的女人留下了一個孤苦伶仃的孩子
There is none but me who can intercede,
除了我之外沒人願意出面照顧
In Mercy's name, three days are all I need.
你發發慈悲吧,只要給我3天時間就好
Then I'll return, I pledge my word.
然後我就會回來,我發誓!
Then I'll return...
我一定會回來!
JAVERT:You must think me mad!
沙威:你當我傻是吧
I've hunted you across the years
我追了你這麼多年
A man like you can never change
像你這種的人就是死不悔改
A man such as you.
像你這種人!
Believe of me what you will-Men like you can never change
不管你信不信也好——像你這種人死不悔改
There is a duty that I'm sworn to do- Men like me can never change
我承諾了就必須負責——像我這種人絕不動搖
You know nothing of my life-No,24601
你不了解我的過去——不行,24601!
All I did was steal some bread-My duty's to the law
我當年也就是偷了點麵包——我的職責是維護法律
You know nothing of the world-You have no rights
你不了解這個世道——你沒有權利跟我扯皮
You would sooner see me dead-Come with me 24601 Now the wheel has turned around
我說不定什麼時候就死在你前面——跟我回去認罪,24601!現在風水輪流轉
But not before I see this justice done-Jean Valjean is nothing now
但是死前我一定要看到正義得到伸張——冉阿讓已經一文不名
I am warning you Javert -Dare you talk to me of crime
我警告你啊,沙威——你竟然好意思跟我談正義
I'm a stronger man by far-And the price you had to pay
我可比你強壯——你還有代價沒付清
There is power in me yet-Every man is born in sin
我還尚有餘力——每個人都生而負有原罪
My race is not yet run- Every man must choose his way
我的旅途還沒開始呢——每個人都要為自己的選擇負責
-You know nothing of Javert
你不了解沙威
-I was born inside a jail
我就出生在監獄裡O, O
-I was born with scum like you
我就出生在你這種人渣中間
-I am from the gutter too !
我也出身卑微