Your eyes tell
何故、こんなにも
為什麼我會這樣
涙が溢れるの
眼淚奪眶而出
ねぇ、側にいて
留在我的身邊
そして笑ってよ
然後笑一笑
君のいない未來は
沒有你的未來
色のない世界
就是沒有色彩的世界
モノクロで冷たい
黑白的冰冷
見つめてる
凝望著
暗闇さえもSo Beautiful
就連黑暗也如此美麗
僕を信じてほしい
希望你相信我
まっすぐに君だけを見て
我的目光會一直只注視你
どこにも行かないように
請不要走遠
この先に何が待ち受けても
不論前方等待著的是什麼
遠くまで見つめるその向こう
我都會遠遠的看著你
君がくれた場所は今も
你賜予我的空間如今也
心の拠り所でいるのさ
依舊是我心靈可以依靠的港灣
過去の影は何度も追いかけてくるけれど
雖然過去的影子無數次追趕著我
振り解くほどに
我用盡全力甩開它
がんじがらめでfollow me
它依舊緊緊地束縛我跟著我
それでも摑みたいんだ
儘管如此我依舊還是想要抓住你
何処へでもI'll find you
無論去哪我都會找到你
君と歩む明日へ
想著和你一起前進的明天
終わりの始まりと
即使以後的每一天
なろうとしても
都將成為結束的開端
君の名を叫ぶよ
我都會大聲呼喚你的名字
見つめてる
凝望著
その眼差しはSo Colorful
那眼神多姿多彩
全てを捧げるよ
我願意為你獻出我的一切
葉わない、願いを胸に
將無法實現的心願埋藏在心底
言葉にできないまま
無法用言語表達
過去と未來、向き合うために
為了面對過去和未來
どれだけ望めば手が屆く
要多少願望才能觸碰到
こんな夜だけど
即使在這樣的夜晚
想い続けるよ
我依舊不斷地想念你
黃昏のこの街で
在黃昏下的街道
愛されたい
想要被愛
愛せるよう
想要得到愛
瞳になるよ
我願意成為你的眼睛
これからの旅に
在今後的旅途中
見つめてる
凝望著
暗闇さえもSo Beautiful
連黑暗都如此美麗
僕を信じてほしい
希望你相信我
まっすぐに君だけを見て
我的目光會一直只注視你
どこにも行かないように
請不要走遠
見守ってる
守望著
その眼差しはSo Colorful
那眼神多姿多彩
教えてくれたんだ
告訴了我
いつの日かその悲しみは
終有一天那份悲傷
僕らを紡いでいく
會織造成我們