翻唱:禦子柴皙
後期:椿
弾丸込めた小銃を僕は片手に持っている
〖我單手持著一挺步槍子彈已上膛〗
震えた君のいる場所へ足を早め向かっている
〖向震顫發抖的你所在快步向前行〗
チクタク針はチクタクと
〖滴滴答答時針滴答作響〗
焦る心を急かしただけ
〖只是催促著焦急的內心〗
チクタク針はチクタクと
〖滴滴答答時針滴答作響〗
留まる気配もなく進んでいく
〖無意留守只心向著前方〗
チクタク針はチクタクと
〖滴滴答答時針滴答作響〗
終わりと始まりの境目
〖終結與開始的交界線〗
チクタク針はチクタクと
〖滴滴答答時針滴答作響〗
全て重なった
〖將要重合一切〗
閉口して僕は待っていた
〖請你閉嘴我一直在此等待〗
薄暗い部屋一人きり
〖昏暗的房屋一人獨守〗
閉口して僕は待っていた
〖請你閉嘴我一直在此等待〗
ドアを蹴破るその音を
〖等待踹破房門的那聲巨響〗
閉口して僕は待っていた
〖請你閉嘴我一直在此等待〗
薄暗い部屋一人きり
〖昏暗的房屋一人守候〗
閉口して僕は待っていた
〖請你閉嘴我一直在此等待〗
もう怖れることはないよ
〖沒錯已沒有什麼可怕的了〗
弾丸込めた小銃を持って
〖手持步槍子彈已上膛〗
固く閉ざされたドアを蹴破った
〖狠狠踹開堅固的房門〗
吸い付いた銃口が跳ねて昨日の僕を貫いた
〖吸附在胸膛的槍口跳出子彈貫穿了昨天的我〗
おやすみその絕望を受け取って
〖晚安將那份絕望安然的接受吧〗
明日への僕は歩き始めた
〖向著明天的我邁出步伐〗
また今夜待ち合わせよう
〖今晚再見讓我們一起期待吧〗