Mind Brand(マインドブランド)(翻自 初音ミク)
まてよそこゆく譲さん逆子宿らせ
等等啊在那邊走著的小姐讓逆子寄生吧
あどけの足らないそんな身體に
你那不夠純潔的身軀
ただしく回らん愚図の頭で
愚鈍的頭腦無法正常運轉
天真爛漫! ?
你說我天真爛漫?!
ほざくな 馬鹿め。
別再說了 愚人
まちな そこゆく兄さん 何の片割れ?
等一下 那邊走著的大哥哥 是誰的同伴?
ちいさなあの娘の禦花を咲かせ、
讓那小女孩的花朵活躍綻放
指きりげんまん星の彼方へ
拉鉤許下誓言在星星的那邊
陽関三畳! ?
你說這是陽關三疊? !
くたばれ 雑魚め。
你給我去死吧小雜碎
「いついつ出やるの?かごめよかごめ」
什麼時候出來啊捉迷藏啊捉迷藏
嫌味をからげて嗤うあなたへ
把令人不愉快的語言捆綁起來再丟給嗤笑著的你
ぴたりと重ねて吐き出す情け
緊緊地疊放好吐出的仁慈
誰もがやがては地獄の奧底へ
不管是誰都要向著地獄的深處
(連れて行かれる)
被強行帶走
あー、
啊
觸れあって
互相接觸
埋めあって
互相彌補
勝ち取った幸せを
贏得的幸福被強行搶走
盜(と)られた正義のヒーローが泣いている。
正義的英雄正在哭泣
抱きあって
互相擁抱
叩きあって
打情罵俏
分かちあったあの頃を、
互相分擔
忘れてしまえたらどれほど楽だろうか。
能把那件事情忘掉的話那會有怎樣的快樂呢
擦り切れた肌かさぶたいかれた山場
磨破的傷疤衰弱的高潮
愛(いと)しさ交えて痛む片腹
滑稽之極之餘夾著許少的憐愛
またまたわがままばかかなまさか?
莫非你還要恣意妄為嗎?莫非你是傻瓜不成?
まだまだながながまなばなきゃだな!
你還真是真是學不乖啊!
そろそろみんなに? 「追いつかないと!」
差不多該? 「得追上大家才行!」
うわごと混じりに? 「徬徨う迴路!」
混入夢話的? 「徬徨思考迴路!」
視界を滲ませ? 「はかどる迷子!」
眼前淚水模糊? 「毫無進展!」
誰もが元から未來の材料へ
誰都是從一開始朝成為未來素材之路
(充てられている)
步步前進
あー、
啊
著飾って
一身華裳
痛がって
卻痛不欲生
もぎとった幸せを、
生生擰下的幸福
盜られた悲劇のヒロインが泣いている。
被盜走的悲劇女主角正在哭泣
わけあって
共同分享
かけあって
相互退讓一步
重ねあった思い出を、
彼此共處的回憶
忘れてしまえたらどれほど楽だろうか。
如果能遺忘的話那該有多輕鬆啊
強がったって噓はばれるぞ
嘴上再怎麼逞強謊言還是會敗露
怖がったって血は流れるぞ
滿心恐懼血正源源不絕唷
匿った傷口開くぞ
匿藏好的傷口大開著呢
「嫌がったって、傷は痛むぞ」
「再怎麼討厭,傷口也會痛吧」
じゃれあって
互相嬉戲
眺めあって
互相眺望
語りあったあのときを、
回想起相談甚歡的那些時光
思い回しては悲観に暮(く)れてみる。
就沉溺於悲傷之中無法自拔
駆け寄って
跑過來
寄り添って
依偎著
笑いあった あのときを。
好想將一同嬉笑的 那些時光
いっそきれいに、
就這樣全部
忘れてしまいたいんだ!
忘個一干二淨啊
YKRII(持續更新中) 專輯歌曲
yukiri 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | CH4NGE | |
2 | シャッター/快門 | |
3 | 乾燥花 | |
4 | 喜劇 | |
5 | 弈 | |
6 | 所向無前(Take over) | |
7 | 熱門華語265 | |
8 | 最新熱歌慢搖74 | |
9 | 熱門華語281 | |
10 | 最新熱歌慢搖112 |