sometimes
I am an island underneath the setting sun
我是落日餘暉下的孤島
In an ocean that is churning
身處於恣意的汪洋
For all I know there might be nobody nearby
我知道周遭無人
Still, the world, it keeps on turning
地球運轉從不停歇
每當夕陽西下
And when that sun goes down
它在我心中卻無以言喻地越來越明亮
It gets brighter in my heart somehow
我無法解答
I don't know why this is
但這正是我想要明晰的
But it's what I want to know
有時我們重新開始
Sometimes we start over
獨自奔忙
And go solo
我們在尋找
We're looking for
那個宜居的夏巢
That summer home
與碧波相伴
Beside the sea
寫滿未來
And for the future
從我離開你的那刻起我就是一個漂浮在高空的金色氣球
Since I left you I'm a gold balloon that wanders high
無論遇到彩虹還是大雨我都不會歌唱
I won't sing through rainbows and showers
有愛人作伴我可能不會哭泣
Taking lovers just might keep my tears at bay
但是大壩隨時都會崩塌
But the dam will break at any hour
燭光裡的你
By candle-light you seem
神秘莫測
To deepen in your mysteries
複雜、強大的力量不斷驅使我
Confusing forces are moving me
在這些海潮中
At the tides of these seas
有時我們重新開始
Sometimes we start over
獨自奔波
And go solo
我們在尋找
We're looking for
那個曾被傷害過的他
The ones we've hurt
只為求個心安
Just to forgive us
在將來的時日
In the future
有時我們重新開始
Sometimes we start over
獨自奔走
And go solo
沒有隱喻
No metaphors
需要從
Are needed from
這次以後
This time onwards
在這首
In this-
Sooooong
Sooooong
Ooooooh
Oooooooh
Aaaaaah
Aaaaaaah
Ooooooh
Oooooooh
每當夕陽西下
And when the sun goes down
它在我心中卻無以言喻地越來越明亮
It gets brighter in my heart somehow
我無法解答
I don't know why this is
但這正是我想要明晰的
But it's what I'd like to know
有時我們重新開始
Sometimes we start over
獨自奔波
And go solo
我們在尋找
We're looking for
那個曾被傷害過的他
The ones we've hurt
只為求個心安
Just to forgive us
在未來的時日
In the future
有時我們重新開始
Sometimes we start over
獨自奔走
And just go solo
沒有隱喻
No metaphors
需要從
Are needed from
這次以後
This time onwards
在這首歌裡
In this song