Bloody Waters
Meet the man in the mask
遇見一個戴面具的男人
Meet the man in the mask
遇見一個戴面具的男人
All those days and all that stays and
那往日時光美好的回憶
I don't keep it
我不會念念不忘
I won't be here for it
我不會為之駐足
All those days and all that stays and
那往日時光美好的回憶
I don't keep it though
我不會念念不忘
I won't be here for it
我不會為之駐足
Yes Lord, huh
是的上帝啊
Hail Mary's in the sky (Hail Mary's in the sky)
我虔誠的祈禱(虔誠的祈禱)
Bossed up let's get buried alive (alive)
讓我步入地獄吧
Head on the throne 'cause that's where I reside (reside)
登上王座只因為那是我成長之所
Ways of the world that we won't survive
無視世間的法則我們將無法生存
Something's in the water (water)
這個世界就要翻江倒海
My nigga we lawless (lawless)
老伙計讓我們掙脫枷鎖
Please move with caution
但請小心前行
Who set the fair way? (fair way)
誰又將引領和平之路?
Damn right I need all this (all this)
該死我需要主宰這一切
Yeah Jack I need all this, eyy
是的傑克我要主宰這一切
Hittas acquitted with fingerprints on the Glock
西塔斯在格洛克手槍上留下了指紋卻被判無罪
Screaming we gonna make it like two-thirds of the LOX
尖叫吧!我們要像LOX樂隊一樣閃亮登場
Yeah yeah, yeah yeah
耶,耶,耶,耶
Pow pow, he comes, blah blah
砰--砰--槍聲迎來他的出場--嘣--嘣
Blood on my hands I'ma need hot agua
我的雙手沾滿熱血我需要痛飲一場
You gon' meet Jamaica I'm won 't say it in Patois
也許你會遇見牙買加人但我可不會說他們的方言
Hope I strike a nerve like a pack of matches
希望我能命中敵人的要害就像點燃一盒火柴
You might wanna bypass this smoke ain't gas trick
也許你想躲開這場硝煙避開所有圈套
A prince-turned-pope trying to do like kings do
就像一位王子力圖像國王一樣行事
Sweating in chess games try move like kings move
在像棋比賽中汗流浹背像國王一樣勇往直前
You should slow your roll before you drown in the moat
在護城河淹沒你之前你應該放慢你的腳步
He tried to channel the balance but never found the remote
他試圖掌握這平衡但從未找到竅門
Killers on the prowl still juggin' off a lick
潛伏的殺手蠢蠢欲動
Stealing with a double for his-
試圖伺機將他取代
Common politics, everlasting mayhem
政治形勢混亂持久
Draw the stick for' your figures that's how they hang man
他們會全副武裝將你洗劫一空
So what's your game plan if you got one?
所以一旦獲得機會你將作何打算?
You aimin' at passengers with a shotgun? (woah)
你要瞄準手持武器之人
The aftermath is you in the scope
但相應的你要負起責任
It's warfare, is war fair? (no)
這是戰爭,公平之戰? (也許吧)
You understand?
你明白了嗎?
It's probably better you don't
也許最好不要...
Just keep a dock on standby, charter a boat
但請給你自己留下一條退路
Ship set sailing, planes depart
船隻已啟航飛機也已起飛
The big picture's in motion, are you playing your part?
動蕩的局勢中你是否還堅守著自我?
Before the lights get dark and the curtains get closed
在燈光熄滅 幕布合上之前
Are you playing your role?
你還在扮演自己的角色嗎?
As told by an organized criminal
一個犯罪團伙已經向我坦白
And general get off my genitals I got your general
我將盡我所能將你們悉數淘汰
Hail Mary's in the sky (Hail Mary's in the sky)
我虔誠的祈禱(虔誠的祈禱)
Bossed up let's get buried alive (alive)
讓我步入地獄吧
Head on the throne 'cause that's where I reside (reside)
登上王座只因為那是我成長之所
Ways of the world that we won't survive
無視世間的法則我們將無法生存
Something's in the water (the water)
這個世界就要翻江倒海
My nigga we lawless (lawless)
老伙計讓我們掙脫枷鎖
Please move with caution
但請小心前行
Who set the fair way? (fair way)
誰又將引領和平之路?
Damn right I need all this (all this)
該死我需要主宰這一切
Yeah Jack I need all this
是的傑克我要主宰這一切
I had to be ' bout 9 when I first had seen it
九歲的我第一次目睹了那些
Low lows pulled outside of the Ralph's
拉爾夫被拖到了車外
After a car show at Dominguez
在多明格斯的汽車展之後
They had a disagreement, they had to air out
他們發生了爭吵他們得出去透透氣
Just another day in Del Amo
這不過是德爾阿莫平凡的一天
Fo' sho man down, mando
罪犯們四處遊蕩
Thank God I never had to knock your partner off
感謝上帝我從未傷害過你的伙伴
Or be an another casualty of war, Amen
亦或讓自己成為戰爭的受害者阿門
There's 4 footprints in the sand where I walk
我的所到之處留下了四個腳印
I never claimed to be a saint at all
我從未說過自己要成為英雄
Four Russians trippin' with hollow tips
四個俄羅斯人帶著武器
And a kalashnikov, ain't that ya'll
那是一把AK47衝鋒槍難道不是嗎?
No, Soulo hoe, kept it clean
別這樣靈魂深處請保持純淨吧
Riding dirty jury would have gave me thirty
無恥的陪審團將處我以重刑
Herby love buggin' out, hit the target blindfolded
但即使蒙上雙眼我也會擊中目標
Electorial college devoted
投身於選舉團隊
To hit the score, to write the score that's not a metaphor
去贏得票數去記錄票數這可不只是某種比喻
Raging against the machinery, taping up the scenery
為這選舉機器怒吼吧拼貼這虛假的畫面
You gotta keep the piece, to keep the peace
你得依靠這體制去維繫所謂的和平
Got dough, squad up and mopped the block up
賺取金錢打造團隊掃清障礙
For a cleaning fee
清除一切障礙吧!
I don't need you to change
我不需要你去改變
I don't need you to change yourself (get, get away)
我不需要你去改變(然後離開)
But I've got get away (get, get away)
但我已離去(離去吧)
But I've got get away from it all
但我已擺脫這一切
Be as free as you can
盡你所能的去獲得自由吧
Be as free as you can away from me
重拾自由盡你所能的遠離我吧
I tried to be a saint like everybody else
我也曾和他人一樣為成為英雄努力過