Old Lace & Ivory
Glossed over
掩蓋心事
Did you noticed I’ve been lost at sea?
你是否注意到我迷失在茫茫大海上?
My mind's an island, dredging deep within the ship's debris
我的心猶如一座孤島向殘骸深處不斷挖掘
Here's some driftwood for the fire
身邊有些用於生火的浮木
Here's the spark beneath the spire, well
燈塔若隱若現
Despite a tendency for standards,
儘管我尋到規則
I'm a second guess
可我仍猶豫不決
I've trained my vision to retire if the world's a mess
如果世界混亂不堪我會自己學會對其視而不見
So when the wreckage pulls me under, I'll
當往事將我拖入深淵
Slow my breathing to the tide beneath the covers
我屏住呼吸讓海浪吞沒我
And set sail
揚帆起航
Sailing much too slow
緩慢航行
A sudden swell, swallowing me whole
突如其來的巨浪將我完全吞沒
An old coast for new lows
古老的海岸是新的低谷
So let me carry you through
讓我帶你橫貫古今
Past the old lace and ivory
找回古樸的蕾絲花邊和精美的象牙
The tall grass and ivy
茂盛的雜草和常春藤
The light of the moon
皎潔的月光
We'll hide between the dunes and later room
我們躲在沙丘之間躺在廢墟里
And set sail
揚帆起航
Sailing much too slow
緩慢航行
A sudden swell, swallowing us whole
突如其來的巨浪將我們完全吞沒
An old coast for new lows
古老的海岸是新的低谷