Eyes for Ellis
芬恩喜歡埃利斯,但希望渺茫
Finn loves Ellis, but a skin-tight hope
一個友好善良的輕微後遺症
A thin sequella come amicable
不會糾結於一些脆弱不堪的骨頭
A pinch won't dwell about the brittle-boned
我的手指腫脹卻沉睡不醒
My fingers swelling and nothing had awoke
我現在幻想著什麼是絲綢床單
And now I wonder what a silk worn sheet
相當於我安慰我失眠無法入睡
Amounts to comfort I would kill for sleep
打賭沒人知道你會想到我們
And bet nobody knew you think of we
因為當我打哈欠時你會轉過臉去
'Cause as I'm yawning you would turn your cheek
遠離我
Away from me
遠離我
Away from me
芬恩喜歡埃利斯,但他是一個緊張敏感的人
Finn loves Ellis, but a skin tight-rope
猶如狂風暴雨中的一把小雨傘
A limp umbrella heading in the storm
一點兒也不耽誤我把它清除掉
A pinch won't dwell how about I rid them all
落下的砂礫掉在我腫脹的手指
My fingers swelling here the grit to fall
我現在幻想著什麼是絲綢床單
And now I wonder what a silk worn sheet
相當於我安慰我失眠無法入睡
Amounts to comfort I would kill for sleep
打賭沒人知道你會想到我們
And bet nobody knew you think of we
因為當我打哈欠時你會轉過臉去
'Cause as I'm yawning you would turn your cheek
轉過身
Away from me
遠離我
Away from me
遠離我
Away from me
遠離我
Away from me
這只是一堵籬笆
It's only but a fence
什麼樣的境界活的如此深刻
What boundary lives so profoundly
自從你找到我,我無法掩飾我的懷疑
I can't hide the doubt since you found me
都是對的但聽起來卻錯誤
It's all sound but it's always sounding wrong
遠離我
Away from me
逃離我
Away from me
疏遠我
Away from me
離開我
Away from me