Catfish Nuggets (Skit)
Hey there fellas, this is your brother Jervel again
嘿還是我你兄弟Jervel(還有完沒完了)
Just wanna call on you, kinda need a little bit of help down here
給你打電話有點事想找你幫幫忙
We gonna have a, fundraising this Saturday down at the fellowship hall for Cole Buchanan
我們準備週六在友誼禮堂給Cole Buchanan辦一次募捐籌款
And wanted to see if you could set a couple bottles of the old camp
看你能不能帶幾瓶酒過來
You know I dont know if yall heard, but Cole was down there at the catfish junction like he always is , you know
不知道你聽說沒當時Cole在他經常待的Catfish Junction那家餐館
Fryin up some of his famous catfish nuggets, and he put in a little wet batch and uh
炸他最拿手的鮎魚塊然後他往鍋裡濺了點水
And, you know the - what it was was the, you know, the grease began to splatter
曉得吧—當時就是—知道吧油鍋馬上就炸開了
And it caught him in his left eye, and hes gon, hes gon end up losin it then
油濺到他左邊眼睛裡他左眼可能可能就要瞎了吧
So we wanna help him out and see if we cant get him a false eye in there
我們想幫幫他看能不能給他裝一隻義眼上去
Just one of them ones that they , kinda like a marble eye what they gon put in there
就是有點像彈珠的那個小玩意兒他們準備給他裝一個
But they gon need a little bit of funds you know, so, if yall could, just help out
可能得花點錢—所以—曉得吧—希望你們能幫下忙
Send us a couple bottles down and well see what we can get for him
給我們帶幾瓶酒過來我們看看能不能做些啥
You know and just - dont worry about your P.R.s, well keep it hush-hush
行吧不用擔心別人會知道我們不會對外說的
Anyway, talk on yall later
(以上均為Jervel的胡謅請勿當真)