ghost of the navigator
I have sailed to many lands, now i make my final journey
我已經到過許多地方,現在踏上了最後的旅途
On the bow i stand, west is where i go
站在船頭,西方是我的去向
Through the night i plough, still my heart, calculate and pray
趁著黑夜破浪前行,我在心中預測祈禱
As the compass swings, my will is strong , i will not be led astray
羅盤轉動著,意志堅強的我不會迷失方向
[03:24.83]Mysteries of time clouds that hide the sun
時間雲朵之謎,遮擋住太陽
But i know, but i know, but i know
但我知道,我知道
[03:44.83][05:40.52]I see the ghosts of navigators but they are lost
我看到了迷失的航海家之魂
[03:49.42][05:45.53]As they sail into the sunset theyll count the cost
他們駛進黃昏,開始權衡得失
[03:54.34][ 05:50.01]As their skeletons accusing emerge from the sea
當他們的屍骨出現在海面
[03:59.29][05:54.60]The sirens of the rocks, they beckon me
岩石上的塞壬向我發出召喚
[04:02.70][05:58.54]Take my heart and set it free, carried forward by the waves
帶走我心,放它自由,凌駕於風浪之上
Nowhere left to run, navigators son,
無處可逃的航海家之子
[04:15.14][06:11.05]Chasing rainbows all my days
拼命追逐彩虹的日子
[04:19.54][06:15.02]Where i go i do not know, i only know the place ive been
這是哪裡我不記得,只是似曾相識
Dreams they come and go, ever shall be so ,
是否該讓他們快離開
[04:31.80][06:27.42]Nothings real until you feel
一切都是虛幻而已
I steer between the crashing rocks, the sirens call my name
駛船穿過礁石群,塞壬呼喚著我
Lash my hands onto the helm, blood surging with the strain
掌舵的手被抽打了一下,傷口血流不止
I will not fail now as sunrise comes the darkness left behind
我不會輸的,太陽升起,黑夜散去
For eternity i follow on there is no other way
我會永遠繼續因別無他路
But i know, i know
時間雲朵之謎,遮擋住太陽
[06:07.00]Nowhere left to run, navigators son
但我知道,我知道
[06:23.41]Dreams they come and go, ever shall be so
我看見了迷失的航海家之魂
Solo
當他們駛進黃昏,權衡得失
Oh~oh~oh~oh~oh~oh~
他們的屍骨出現在海面