Érin Grá Mo Chroí
In the evening sun when my daily work was done,
天色微暗,我的工作已經完成
I rambled to the seashore for a walk,
我到海邊去散散步
And I been all alone I sat down upon a stone,
四下無人,只有我坐在一塊石頭上
For to gaze on the scenes of New York.
想看看紐約的夜景
Oh then, Érin grá mo chroí, you're the only one for me
哦,我的愛人,你是我的唯一
You're the fairest that my eyes did e'er behold
你在我眼中純潔至上
You're the bright star of the west, you're the land St. Patrick blessed,
你是西方最閃亮的星星,你是受神祝福的聖帕特里克島
You're the dear little isle so far away.
你是遠處飄渺的島嶼
'Twas on a cold, cold winter's night with the turf fire burning bright,
寒冷冬夜中草地上燃燒著火焰
And the snowflakes fallen on a winter's day,
雪花在冬日的一天中落下
And I been all alone I sat down on my own
我隻身一人
In the dear little isle so far away
在這飄渺的小島上
Oh then, Érin grá mo chroí, you're the only one for me
哦,我的愛人,你是我的唯一
You're the fairest that my eyes did e'er behold
你在我眼中純潔至上
You're the bright star of the west, you're the land St. Patrick blessed,
你是西方最閃亮的星星,你是受神祝福的聖帕特里克島
You're the dear little isle so far away.
你是遠處飄渺的島嶼
The day that I did part , sure it broke my mother's heart,
在我離開的那一天,我的母親肯定傷透了心
Will I ever see my dear folks anymore,
我能再見我的愛人一次嗎
Not until my bones are laid in the cold and silent grave
在我的屍骸躺在淒冷孤寂的墳塋之中
In the dear little isle so far away.
在這飄渺的小島上
Oh then, Érin grá mo chroí, you're the only one for me
哦,我的愛人,你是我的唯一
You're the fairest that my eyes did e'er behold
你在我眼中純潔至上
You're the bright star of the west, you're the land St. Patrick blessed,
你是西方最閃亮的星星,你是受神祝福的聖帕特里克島
You're the dear little isle so far away.
你是遠處飄渺的島嶼