昔の話を聞いたのさ
聽說了過去的故事
自由な戀すら許されず
那時不允許自由的戀愛
おばぁーは泣く泣く嫁いだよ
奶奶淚眼婆娑的出嫁
あの人に別れも告げぬまま
甚至沒有和那個人告別
聽說了過去的故事
昔の話を聞いたのさ
火花如雨般落下
火の粉が雨のように降る
奶奶不顧一切的奔跑
おばぁーはとにかく走ったよ
只因掛念那個人的生命
あの人の命を気にかけて
彎曲的腰纖細的腳
曲がる腰細い足
都是奶奶活著的證明
おばぁーの生きてきた証
那些笑容那些話語
その笑顔その言葉
不變的事物至今依舊
変わらぬものもある…
請在胸口銘刻下你的那份鼓動
胸に刻みなさいあなたのその鼓動
和過去緊緊相連的這生命
昔、昔に繋がるこの命
請珍惜著它活下去
大切に生きなさい
聽說了過去的故事
十四歲時就開始工作
昔の話を聞いたのさ
告別家人獨自一人打拼
十四の頃から働いて
只為了不流淚的活著
家族と別れて一人きり
聽了爺爺講述的
涙は流せぬ生きる為
那個時代的故事啊
その時代を物語る
就算是滿面的皺紋
おじぃーの話を聞いたのさ
也藏不住他得意的神情
しわくちゃな顔さえも
沿著平靜的臉頰我彷彿看到了溫熱的淚
誇らしかったんだ
一定要傳達給誰啊一定要我們來傳達
そっと頬伝う溫かい涙を見て思ったよ
「家裡的事情放在第一位」過去的人這樣說過
誰かに伝えなきゃ僕らが伝えなきゃ
“生命就是寶物”這句話
「家族の事を1番に」昔の人は言いました
也是不能忘記的事情
“命どぅ寶”の言葉こそ
今天又是一個即將逝去的記憶
忘れちゃいけないもの
所以我們乘著這首歌
今日もまたひとつ過ぎ去られる記憶
一定要傳達給你
だから僕達はこの歌にのせてさ
聽說了過去的故事
屆けなきゃあなたへ
在笑著的奶奶身旁
在爺爺閃爍的淚光中
昔の話を聞いたのさ
我找到了最珍貴的東西
笑うおばぁーのその橫で
輝くおじぃーのその涙
かけがえのないもの見つけたよ