原唱:米津玄師
翻唱:蕭白Shiro
後期:南山秋木
夢ならばどれほどよかったでしょう
如果是夢境該有多好
未だにあなたのことを夢にみる
那就還能在夢中遇見你
忘れた物を取りに帰るように
彷彿回去拾取遺忘的物品
古びた思い出の埃を払うい幸せがあることを
拭去泛黃記憶上的塵埃有些幸福失難再得
最後にあなたが教えてくれた
是你在最後教給我
言えずに隠してた昏い過去も
[00:37.93無法言說而被掩藏的灰暗過去
あなたがいなきゃ永遠に昏いまま
也因你不在而永遠沉寂
きっともうこれ以上
沒什麼能比這
傷つくことなど
更令人傷痛
ありはしないとわかっている
這些我都明白
あの日の悲しみさえ
就連那天的悲傷
あの日の苦しみさえ
那天的苦痛
そのすべてを愛してた
也全部愛著
あなたとともに
如同愛你
胸に殘り離れない
縈繞在心口無法消散的
苦いレモンの匂い
苦澀的檸檬香味
雨が降り止むまでは帰れない
在雨霽前無法歸去
今でもあなたはわたしの光
此刻你仍是我的光
Music
暗闇であなたの背をなぞった
在黑暗中描摹你的背影
その輪郭を鮮明に覚えている
那輪廓銘刻在我的腦海
受け止めきれないものと出會うたび
難以承受的遭遇襲來時
溢れてやまないのは涙だけ
卻只剩淚水不停落下
何をしていたの
你經歷了什麼
何を見ていたの
你看到了什麼
わたしの知らない橫顔で
用我所陌生的側臉
どこかであなたが今
如果現在不知身處何方的你
わたしと同じ様な
也與我一樣
涙にくれ淋しさの中にいるなら
被淚水模糊了雙眼被寂寞包圍著
わたしのことなどどうか
那麼請你
忘れてください
將我忘記吧
そんなことを心から願うほどに
我甚至真心如此祈求著
今でもあなたはわたしの光
因你仍是我的光
自分が思うより
比我所想
戀をしていたあなたに
更深愛著你
あれから思うように
從那之後只要想起
息ができない
便難以呼吸
あんなに側にいたのに
曾經形影不離
まるで噓みたい
竟如虛幻泡影
とても忘れられない
只有刻骨銘心的記憶
それだけが確か
真切無疑
あの日の悲しみさえ
但就連那天的悲傷
あの日の苦しみさえ
那天的苦痛
そのすべてを愛してた
也全部愛著
あなたとともに
如同愛你
胸に殘り離れない
縈繞在心口無法消散的
苦いレモンの匂い
苦澀的檸檬香味
雨が降り止むまでは帰れない
在雨霽前無法歸去
切り分けた果実の片方の様に
好像已切開的果肉的一邊
今でもあなたはわたしの光
而你仍是我的光