All Signs Point to Lauderdale
[tool: 歌詞滾動姬https://lrc-maker.github.io]
我恨透了這個小鎮了無生機
I hate this town, it's so washed up
朋友們卻也不以為然毫不在乎
And all my friends don't give a fu.k
不要再用時運不濟將我搪塞
Don't tell me that it's just bad luck
何時我才能找到自己真正的歸屬
When will I find where I fit in?
猶記每當我百般嘗試
Remember when I tried
我也從未迷失從未離你遠去
I never strayed too far from you
伴你身旁的依舊是我無疑
Forever by your side
無論萬水千山我都會前去跨越
No matter what I was going through
如今我也不知如何才能向你解釋清楚
But now I never know the things to say to you
但我用行動證明了自己留在你身邊的意義
That help me prove that I'm still on your side
我也未曾圈點過往你對我的影響
I never show just what you do to me
難道一路走來真的是我錯了嗎
Guess I was always wrong
我恨透了這個小鎮一貧如洗
I hate this town, it's so washed up
朋友們卻也不以為然毫不在乎
And all my friends don't give a fu.k
不要再用時運不濟將我搪塞
Don't tell me that it's just bad luck
何時我才能找到自己真正的歸屬
When will I find where I fit in?
我恨透了這個小鎮
I hate this town
因為沒有人能懂我
Cause no one can understand
哪怕我只是不想被束縛而已
I just can't be tied down
我的計劃離實現僅剩一步之遙
Nothing comes between me and my plans
如今我也不知如何才能向你解釋清楚
So now I never know the things to say to you
但我用行動證明了自己留在你身邊的意義
That help me prove that I'm still on your side
我也未曾圈點過往你對我的影響
I never show just what you do to me
難道一路走來真的是我錯了嗎
Guess I was always wrong
我恨透了這個小鎮了無希望
I hate this town , it's so washed up
朋友們卻也不以為然毫不在乎
And all my friends don't give a fu.k
不要再用時運不濟將我搪塞
Don't tell me that it's just bad luck
何時我才能找到自己真正的歸屬
When will I find where I fit in?
別再輕信他們對你所說
And don't believea word they're telling to you
別再被眾說紛紜所迷惑
Don't believe a word they're telling to you
我本被推入深淵終日尋找著自己的歸屬
They let me down, when will I find where I fit in?
我恨透了這個小鎮
I hate this town
我描繪的藍圖從未讓自己失望
My world cannot ever bring me down
賭上自己的所有去嘗試讓局面扭轉
Gave everything I had to turn it back around
因為我相信付出總會迎來回報
Cause our time's worth something
這比“我們”存在的意義更為重要
Bigger than both you and me
我不能就此折服一退再退
I can't live my life always backing down
有些事情總得去完成好讓他們的嘴全都閉上
I gotta do this right, then they can't make a sound
因為我來此處並非為了虛度光陰
Cause I'm not here for nothing
至少我很清楚自己身處的立場
Least I can say I stand for something
至少你我都站在同一戰線上
(You and me, we stand for something)
我恨透了這個小鎮一貧如洗
I hate this town, it's so washed up
朋友們卻也不以為然毫不在乎
And all my friends don't give a fu.k
不要再用時運不濟將我搪塞
Don't tell me that it's just bad luck
何時我才能找到自己真正的歸屬
When will I find where I fit in?
別再輕信他們對你所說
And don't believe a word they're telling to you
別再被眾說紛紜所迷惑
Don't believe a word they're telling to you
我本被推入深淵終日尋找著自己的歸屬
They let me down,when will I find where I fit in?
我恨透了這個小鎮
I hate this town