梅雨明けの
翻譯:Alice
箱庭博物館
空を眺めると
眺望天空
そこには僕が居て
我就在那裡
朝を隠すほど
像是要掩蓋朝晨
雨雲が泣いていた
積雨雲不停淚流
梅が熟れる季節に
梅子成熟的季節裡
止まらない涙
止不住的淚水
今年の夏は來ないようで
好似今夏再也不會到來般
君が見えなかった
你也不見蹤影
これは、君に聞いてもらいたい夏の物語だ。
Ah...
傘が花のように
傘像花兒般
街中で咲いていた
在街上朵朵盛開
思い出せ青空を
記憶中浮現青空
笑顔褒めてくれた君
和稱讚我笑容的你
初夏の匂いを
若初夏的氣味
かき消すくらいなら
會隨淚水流走
僕はこの涙を拭って
不如我先將淚擦乾吧
夏を迎えたって
即便夏天就要來臨
蟬空が綺麗だってもう
即便蟬空多麼美麗你也已經
君は遠くへ
離我遙遠
愛は哀になって
愛成了哀
それでも笑って見せるから
即便如此我也會為你綻放笑容
梅雨明けの
待到出梅後
なつの物語 專輯歌曲
AGGreen 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 要成為溫柔的人哦 | |
2 | 子供のままだって構わない | |
3 | なつの物語 | |
4 | 一塵不染的真心 | |
5 | 晚安 | |
6 | 【乘光而至系列】循光奔赴 |