Its a God-awful small affair
這件事雖小但卻駭人聽聞
To the girl with the mousy hair
對於那個發如鼠毛的女孩而言
But her mummy is yelling, 'No'
她的母親喊著“不行”
And her daddy has told her to go
她的父親也叫她走
But her friend is nowhere to be seen
她的朋友銷聲匿跡
如今她漫遊在夢境裡
Now she walks through her sunken dream
走向一個能夠一覽無餘的座位
To the seat with the clearest view
她被那銀色屏幕深深迷住
And shes hooked on the silver screen
但這場電影悲情得無趣
因她已在現實中經歷過數十次
But the film is a saddened bore
她看透了那些傻瓜
For shes lived it ten times or more
當他們叫她注意
She could spit in the eyes of fools
看水手們在舞廳裡群架
As they ask her to focus on
哦老兄,快看那些洞穴人跑了
這是場最怪異的演出
Sailors fighting in the dance hall
瞧瞧那位律師
Oh man, look at those cavemen go
冤枉了那個可憐人
Its the freakiest show
哦老兄思索著他是否知道
Take a look at the lawman
他身在這場收視最高的演出中
Beating up the wrong guy
火星上是否有希望?
Oh man, wonder if hell ever know
這讓美國佬皺起眉頭
Hes in the best selling show
可愛的米老鼠長成了一頭奶牛
Is there life on Mars ?
如今工人們為揚名而罷工
因為列儂的專輯又在出售
Its on Americas tortured brow
那些數以百萬計的耗子
That Mickey Mouse has grown up a cow
從伊比沙島到諾福克河
Now the workers have struck for fame
不列顛尼亞的製度已超越國界
Cause Lennons on sale again
對於我的母親我的寵物和那些小丑而言
For the mice in their million hordes
這場電影只是無聊的悲劇
From Ibiza to the Norfolk Broads
因我已撰寫過數十次
Rule Britannia is out of bounds
如今又要重蹈了
To my mother, my dog, and clowns
當我讓你注意
But the film is a saddened bore
看水手們在舞廳裡群架
Cause I wrote it ten times or more
哦老兄,快看那些洞穴人跑了
Its about to be writ again
這是場最怪異的演出
As I ask you to focus on
瞧瞧那位律師
冤枉了那個可憐人
Sailors fighting in the dance hall
哦老兄思索著他是否知道
Oh man, look at those cavemen go
他身在這場收視最高的演出中
Its the freakiest show
火星上是否有希望?
Take a look at the lawman
Beating up the wrong guy
Oh man, wonder if hell ever know
Hes in the best selling show
Is there life on Mars?