guitar string wedding ring
You were here, and then you left
本來你在這裡,之後你離開了
Now there's nobody, nobody
現在這裡沒有任何人
Now they're all just second best
沒有第二個比你好的人
There's nobody, nobody
現在這裡沒有任何人
So if you walk me
倘若你需要我
I'll be around
我就會在你身邊
You're a bird on the water
你就像水面上的鳥兒
I'm a fish on the ground
我就向陸地上的魚
Just hold closer,
只要靠近我一點噢,?
I want you to hold me down tonight
你不抱緊我些嗎今晚我會狠失落的
But if you cut a piece of guitar string
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
I would wear it like it's a wedding ring wrapped around my finger,
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
you know what I mean
你明白我意思
You make my heart sing
(你撥弄著我的心弦)
If you pull a piece of guitar string
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
I would wear it, this is the real thing
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
Wrapped around my finger, you what I mean
用它來套牢我的手指你知道我的意思
You make my heart sing
(你撥弄著我的心弦)
And when you're near, I feel the best
當你就在我身旁時我感覺非常的棒
I'm somebody, somebody
我就是那個人、那命定中的人
What's in my palms, it's in my chest
每一吋肌膚、胸口裡
My whole body, whole body
我的全身激昂澎湃
So if you want me, i'll be around
倘若你需要我我就會在你身邊
You're a bird in the water, i'm a fish on the ground
你就像水面上的鳥兒我就向陸地上的魚
Just hold me closer, I want you hold me down tonight
只要靠近我一點我要你一直抱著我
But if you cut a piece of guitar string
本來你在這裡,之後你離開了
I would wear it like it's a wedding ring wrapped around my finger,
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
you know what I mean
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
You make my heart sing
你明白我意思
If you cut a piece of guitar string
(你撥弄著我的心弦)
I would wear it, this is the real thing
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
Wrapped around my finger, you what I mean
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
You make my heart sing
用它來套牢我的手指你知道我的意思
You're in the country, while i'm in the town
(你撥弄著我的心弦)
You're a bird in the water, i'm a fish on the ground
你身處在人文鄉村之地而我身處在城鎮
And I wanna be baby, for you to breathe
你就像水面上的鳥兒我就向陸地上的魚
And I hope you hear me, and hold on tight
我想變成孩子,為了你呼吸
Hold on tight , yeah
希望今晚你能多聽聽我、抱緊我
If you cut a piece of guitar string
今晚請抱緊我
I would wear it like it's a wedding ring wrapped around my finger,
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
you know what I mean
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
If you cut a piece of guitar string
你明白我意思
I would wear it like it's a wedding ring wrapped around my finger,
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
you know what I mean
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
You make my heart sing
你明白我意思
If you cut a piece of guitar string
(你撥弄著我的心弦)
I would wear it, this is the real thing
倘若你對我深情的輕輕撥弄的吉他弦
Wrapped around my finger, you what I mean
我就戴上那似婚戒的東西套牢我的手指頭
You make my heart sing
用它來套牢我的手指你知道我的意思