Лирика известных истин
真實的歌詞
Мой душевный эпилог
我的心聲
Знаю, я сейчас корыстен
我知道我現在很自私
Прошу, прости мне этого, мой Бог
請原諒我,我的上帝
Будучи рабом искусства
成為藝術的奴隸
Пламенем его огня
在他的烈火中
Доведённый до безумства
瘋了
В который раз отдамся тебе я
我會再次向你投降
Моё призрачное счастье
我幽靈般的幸福
И незримая тоска
和無形的嚮往
Цель моих далёких странствий
我遠遊的目的
Страж родного очага
前行
Всех побед моих отрада
我所有的勝利都是我的歡樂
Но, порою, и беда
有時,也有不幸
Словно героя Илиады
像英雄伊利亞特
Злополучная беда
運氣不好。
Я искал тебя повсюду
我到處找你
Не знаю, рядом ты или далека
我不知道,你在身邊還是遙遠
Через Запад на Восток и к Югу
從西到東和南
Я брёл по свету маяка
我在燈塔的燈光下徘徊
Снова возложив надежды
重新燃起希望
Снова убедив себя
再次說服自己
Что всё может стать как прежде
一切都會像從前一樣
Вернуться на круги своя
回到第一次
Ты стала частью меня
你是我的一部分。
Позволь же частью тебя
讓我成為你的一部分。
Стану я, стану я
我將成為你,我將成為你
Оправданиям нет смысла
沒有任何理由。
Я беспечно проиграл
我高興地迷路了
Никогда греховным мыслям
沒有罪惡的思想。
Уступив тебя, я возжелал
我想要,屈服於你
Видеть лишь с самим с собою
只看自己
Чувствовать твой нежный стон
感受你溫柔的呻吟
Твоей собственной рукою
用自己的雙手
Лишь пустоту я приобнял
我只有空虛
Ведь ты вольная, как птица
你是自由的,就像鳥兒一樣
Мне тебя не удержать
我無法阻止你
Так должно было случиться
應該發生的
Суждено было страдать
注定要受苦
И может быть найти погибель
也許會發現厄運
Мне в объятиях твоих
在你的懷抱中
Я ведь против них бессилен
我對他們無能為力
Ведь в них рождается мой стих
畢竟,我的心聲誕生於其中
Ты стала частью меня
你是我的一部分。
Позволь же частью тебя
讓我成為你的一部分。
Стану я, стану я
我將成為你,我將成為你