編曲: ポリスピカデリー
這愛慕轉眼消逝
愛しくも足早に過ぎる
我們的人生如同幻夢一場
僕らの人生は儚くて
那笑容編織而成的燈火
紡がれた笑顔の燈り
也已這般零落闌珊
零れ落ちない様に
回想從前對未來的暢想
いつかの未來想いを馳せては
如今看來盡是些無聊的念頭
くだらない遣り取りして
臉色逐漸緩和獨自在邊上思考著
頬が緩んでは思う傍らに居た
季節不斷變遷
季節を越えて
把感激的心意融入歌中
ありがとうの想いを歌にして
在無邊無際的夢幻中繼續前行
果て無き夢続く道しるべは
雖幾度相逢別離
幾つもの出會いと別れ
眼前的日子依舊循環往復
瞼の裏で繰り返している日々を
這如同陽光一般的溫暖
陽だまりに似た様な溫もりは
似乎連影子都能融解
影さえも溶かしていく
過往的記憶充滿痛苦
辛く苦しい過去の記憶
唯有不斷貼近你而歌唱
寄り添って歌いながら
才能把悲傷全部抹去
悲しみさえ拭える様な
這無比真摯的言語和眼神
真っ直ぐな言葉と瞳
相遇在無數音色中
出遭ったたくさんの音色は
給了我這只會一味忍受的傢伙
何かを堪えている僕に
一個容身之處
居場所をくれたんだ
曾幾何時滿心憧憬的明媚未來
何時かの過去は明るい未來へ
如今卻連想像都無法做到
想像もできなかった
但即便是一顆小小的種子
小さな種でもやがて花を咲かせて
也定會開花結果
実を結ぶから
如今的我一無所獲
今僕がここにいられることは
但奇蹟每天都有發生
他でもない日々の奇跡がある
就算孤單也能忍受
孤獨さえ受け止められる
我們共同走過
共に歩んでいこう
一路編織著這些的想法
想いを紡いで僕ら
雖然有時候可能會繞些遠路
遠回りすることもあるけれど
循著這片茜色
茜色巡っていく
無論是過去無法消除的傷痕
過去は消せずにこの傷さえ
還是無法忘記無法捨棄的事物
忘れること捨てることも
既然無法做到就全部背負起來吧
出來ないなら背負っていこう
人無法獨自生存
獨りでは生きていけない
因為你和我一樣
それは僕も同じだから
每個人總會傷心流淚
誰もが流した涙を
就把淚水擦乾讓我為你而唱
拭いたくて僕は歌うよ
把感激的心意融入歌中
ありがとうの想いを歌にして
在無邊無際的夢幻中繼續前行
果て無き夢続く道しるべは
雖幾度相逢別離
幾つもの出會いと別れ
眼前的日子依舊循環往復
瞼の裏で繰り返している日々を
這如同陽光一般的溫暖
陽だまりに似た様な溫もりは
似乎連影子都能融解
影さえも溶かしていく
過往的記憶哪怕充滿痛苦
辛く苦しい過去の記憶
只要不斷貼近你而歌唱
寄り添って歌いながら
前行的路才剛剛開始
歩む道はいま始まる