アマノジャクハート!
小鹿亂撞的心緒作為一根根線
ときめきの糸で紡いでゆく
將時光作為材料一點點編織著未來
日々をマテリアルに仕立ててく未來
什什什麼啊? 心砰砰跳
才不是 因 因 因為你的原因!
な、な、何よ! ?ドキドキしてるのは
不行啊 無法坦白心聲
べ、べ、別にあなたのせいではありません!
雖然今天不會說出
口是心非的話
ダメね素直になれずに
但希望你能看穿我這傲嬌的性格
今日もウラハラな言葉を
太遲鈍了吧請快點察覺到啊
投げてしまうけれど
真是笨蛋笨蛋真的很想將這心情
對你說出來但說不出口快點察覺到
見透かして欲しいのアマノジャクなHEART
我這複雜的感情吧真是的~
鈍感!それくらい 察してくださいよ
尺寸的話明明只需要看一眼
もうバカバカ!ホントはあなたのコトが…
就能馬上知道但是內心亂糟糟沒辦法順利實現
言いたい言えないフクザツな想い
但是但是啊不停從心中湧出的
気づきなさいもうっ
想要完成這些靈感與設計
不可思議各種的感情
サイズなら一目見ればすぐに
一點一滴的連結在一起
わかるのにココロはうまくはかれない
就像在做拼布手工
太過傲慢真的很對不起我這傲嬌的性格
でもでもねドンドン湧いてくる
現在還無法全部都告訴你
イメージやデザインカタチにしたいから
誒啊真是的你在看哪裡啊
不好好看著我的話我可不會原諒你
不思議いろんな感情の
我(在舞台上)的全力
ひとつひとつが繋がって
如此的嚴肅還是說應該輕鬆一些
パッチワークみたい
餵你的話喜歡什麼類型啊
一旦察覺就會好好思考那些事情
生意気でゴメンねアマノジャクなHEART
每一天可並不是討厭
今はまだ全部教えられなくて
希望某天可以傳達給你我這唱反調的愛
ちょっ!あ~も~どっちを向いているんです! ?
但希望你能看穿我這傲嬌的性格
ちゃんと見てなきゃ許しませんから
這也太遲鈍了吧請快點察覺到啊
私の精一杯
真是個笨蛋笨蛋我想要一直和你在一起啊
少女的心情是令人意外的單純
凜としたラインそれともふんわりフォルム
快點察覺到吧真是的
ねぇあなたならどっちが好きかな、とか
気づけばそんなコトを考えてる
EVERYDAY キライじゃない
いつか伝えたいな…アマノジャクなMY LOVE
見透かして欲しいのアマノジャクなHEART
鈍感!それくらい 察してくださいよ
もうバカバカ!ずっとね…一緒にいたい
乙女心は 意外と単純
気づいてよ もうっ