Lisa LAN
Bûm yn dy garu lawer gwaith
我一次次尋找你
Do lawer awr mewn mwynder maith
一次次沉湎於你的溫存
Bûm yn dy gusanu Lisa gêl
一次次親吻
Yr oedd dy gwmnin well nar mêl.
你的陪伴比蜂蜜更甜美
Fy nghangen lân, fy nghowlad glyd
我的小樹枝,我生命中的唯一
Tydi ywr lanaf yn y byd
沒有人能如你一般美麗
Tydi syn peri poen a chri
你給我帶來痛苦和煩惱
A thi syn dwyn fy mywyd i.
你偷走了我的生命
Pan fyddain rhodio gydar dydd
每度過漫長的一天
Fy nghalon fach syn mynd yn brudd
我小小的心便為之悲傷
Wrth glywed sŵn yr adar mân
當我聽到小鳥婉轉的鳴叫時
Daw hiraeth mawr am Lisa Lân.
便會湧出對你的想念
Lisa, a ddoi di im danfon i
lisa啊,你會和我道別嗎
I roi fy nghorff mewn daear ddu?
當我熟睡於地下之時
Gobeithio doi di, fannwyl ffrind
我希望你能前來
Hyd lan y bedd, ller wyf yn mynd.
到我長眠的土地來
Hiraeth mawr am Lisa Lân.
我該有多麼思念你啊,窈窕的lisa
Hiraeth mawr am Lisa Lân.
我該有多麼愛戀你啊,窈窕的lisa