窗邊的百合花蕾在風中輕擺
窓辺に揺れる百合の蕾
我聽到了花開的聲音
パキッと花咲く音がした
每到紀念日你就會來
記念日ごとに君がくれる
碎片在房間裡嘆息
欠片部屋中に息づいて
微笑著的你
せっかちだった私の手を
緊緊的握著有些焦急的我
ぎゅっと握って微笑む君
我們兩個人越是合拍
2人のリズム溶け合うほど
我越懂得這份相遇是個奇蹟
出會えた奇跡感じていたよ
比家人比朋友
家族よりも友達よりも
陪伴在我身邊更久的人
ずっとそばにいてくれた人
我一定是對你撒嬌太多
私きっと君に甘えすぎたんだね
飛越恆星跨越時間
星をこえて時を越えて
你教會了我什麼是相信
信じること教えてくれた
只要閉上雙眼
目を閉じれば今もすぐ近くに
我就能感覺到你的氣息
君がいるような気がするよ
花瓣一片片落下
枯れた花びら重なるほど
關於你的回憶也一點點變多
思い出は増えてゆくのに
傷痕滿滿的心無法再觸碰
傷つけ合いすり減る心觸れられず
我們之間的距離越來越遠
2人のすきま広がっていった
但是無論記憶消失再多
でもどんなに記憶をかき消して
就算我將你全部忘記
全部忘れようとしたって
我也絕對不會討厭你
私きっと君を嫌いになれないよ
飛越恆星跨越時間
星をこえて時を越えて
是你教會了我關於愛的一切
愛すること教えてくれた
你太過溫柔的謊言
優しすぎる君の下手な噓も
我現在只覺得那樣可愛
今は愛しく思えるよ
如果能在某處
もしもどこかで
再一次與你相見
もう一度君に會えたなら
我會拍拍你的肩向你問候
元気?って肩を叩いて
說幾句玩笑
ふざけて冗談言って
只讓你看到我的笑臉
笑顔の私見せたい
飛越恆星跨越時間
星をこえて時を越えて
我明白了我們相遇的意義
巡り合った意味を知ったよ
你曾經陪伴著我的那些時光
私がいて君がいたあの日々
如今也在閃閃發光哦
今輝くよ
飛越恆星跨越時間
星をこえて時を越えて
你教會了我什麼是相信
信じること教えてくれた
我們那些不曾褪色的回憶
君と生きた色褪せない思い出
我現在好想對你說
いま屆けたい
衷心的對你說“謝謝你”
心を込めて「ありがとう」