生きる仕草がこうも簡単に
活著的姿態為何會如此輕易地
醜く映るのはどうして
就看起來很醜陋呢
ひた隠す熟れた熱情も
隱密藏起的熟透熱情
曝け出してしまいたいよな
好想一鼓作氣全暴露出來
已然宣告的話語今天也會
告げた言葉の意味に今日だって
整日徬徨尋覓其意義
徬徨い続けてしまうのに
但思考著遙遠未來的事
遠い先のこと考えて
是無法生存下去的呢
生きていける筈もないよな
漫長歸途之中
長い帰路の真ん中で
流浪貓笑得過分
野良貓は優に笑っている
嫉妒它的話是多麼無聊啊
それを妬むなんて下らない
獨自一人感到寂寞
一人になって寂しくなって
你仍然渴望那扭曲的愛嗎?
また いびつな愛を望む?
兩人相伴便覺煩厭
二人になって嫌気がさした
若這是場惡夢多想快點醒來
わるい夢なら覚めて欲しい
觸碰過了誰大概就會默默地
順從於他的聲音
觸れた誰かの聲に淡々と
明明只要尚在遠方的感覺
身を委ねてしまいそうになる
能彼此分享就好
遠い先の様な感覚を
深沉早晨的形體裡
分かち合えるだけでいいのに
鴉杞人憂天地沉浸其中
深い朝の造形に
怠慢它的話是多麼粗俗啊
鴉は杞憂に浸っている
獨自一人隨心所欲
それを疎むなんて端ない
你還要繼續這些駭人日子嗎
一人になって気ままになって
兩人相伴帳幕落下
また不気味な日々を巡る?
相信這是場壞心的謊言
二人になって帳が落ちた
更加好好地看著我的雙眼
わるい噓だと信じていた
吐露出你的一切
為了讓你不枯萎
もっとちゃんと目を見て
我一定靜靜為你澆水
あなたの全てを吐き出して
更加好好地看著我的雙眼
きっと枯れてしまわぬ様に
我想知道你的一切
靜かに水をあげるよ
如果最終一定會枯萎
もっとちゃんと目を見て
除此之外再無他願
あなたの全てを知りたくて
獨自一人便感寂寞
きっと枯れてしまうなら
你仍然渴望那扭曲的愛嗎?
それ以上は望まないさ
兩人相伴便覺煩厭
一人になって寂しくなって
若這是場惡夢多想快點醒來
またいびつな愛を望む?
獨自一人兩人相伴
二人になって 嫌気がさした
你仍會將悲劇稱為喜劇?
わるい夢なら覚めて欲しい
即使兩人相伴也只是祈禱
一人になって二人になって
這場甜美夢境如心所願
また悲劇を喜劇と呼ぶ?
二人にだって 望める様な
甘い夢だと 願うまま