Crack The Shutters
You cool your bed-warm hands down
你在破碎的散熱器上
on the broken radiator,
冷卻你溫暖的雙手
你把冰涼的雙手放在我的臉上
And when you laid them freezin' on me,
我嘟囔著等會再叫醒我
A mumble can you wake me later.
但是卻不想你停止就叫醒我
其實你深知一切並沒有停下來
But I don't really want you to stop,
你的手從我的頸滑落到胸
And you know it so it doesn't stop you,
拉開百葉窗的縫隙,我想要和你共沐陽光
我望著你的臉和身體,如陽光般地交織在一起
And runs you hands from my neck to my chest.
我會花數個小時去尋找,每一個不尋常的時刻
因為這陽光似乎像我一樣,想要得到你
Crack the shutters open wide I want to bathe you in the light of day,
那些時刻,那些日子
那些我能記起的所有
And just watch you as the rays tangle up around you face and body.
消逝在你發間的幸福
和枕頭另一面的冰冷
I could sit for hours finding new ways to be odd each minute,
你凹凸有致的身體
都是我手指勇敢探索的地圖
Cause the daylight seems to want you just as much as I want you.
在赤裸的安眠中,我再次夢到了這些
拉開百葉窗的縫隙,我想要和你共沐陽光
It's been minutes it's been days.
我望著你的臉和身體,如陽光般地交織在一起
我會花數個小時去尋找,每一個不尋常的時刻
It's been all I will remember,
因為這陽光似乎像我一樣,想要得到你
拉開百葉窗的縫隙,我想要和你共沐陽光
Happy lost in your hair
我望著你的臉和身體,如陽光般地交織在一起
我會花數個小時去尋找,每一個不尋常的時刻
And the cold side of the pillow.
因為這陽光似乎像我一樣,想要得到你
Your hills and valleys,
are mapped by my intrepid fingers;
And in a naked slumber, I dream of this again.
Crack the shutters open wide I want to bathe you in the light of day,
And just watch you as the rays tangle up around you face and body.
I could sit for hours finding new ways to be odd each minute,
Cause the daylight seems to want you just as muchas I want you.
Crack the shutters open wide I want to bathe you in the light of day,
And just watch you as the rays tangle up around you face and body.
I could sit for hours finding new ways to be odd each minute,
Cause the daylight seems to want you just as much as I want you.