Case départ
Sur ma route jai vu tomber combien de rois
在我行進的路上,我看到多少君王倒下了?
Au final cest retour à la case départ
最後,不過是返回了原點
Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝視著,被指引著
Sans rancune , cest retour à la case départ
沒有抱怨,返回起點
Quelques mots sur un papier, beaucoup despoir
紙上的只言片語,飽含殷切的希望
Cest un aller sans retour à la case départ
這是一次不會返回起點的出發
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
點滴的她,他,我們,很多的你
Au cas où on se revoit à la case départ
如果我們可以在起點重逢
(Retour à la case départ!)
(返回起點)
On a arrêté de traîner, juste en trouvant nos rôles
我們不再遲疑地上路,只是為了尋找我們該扮演的角色
Au final cest les plus petits quon retrouve dans nos halls
而最後,返回我們的殿堂時,卻發現已被最年輕的我們所取代
Esclave de ma passion je me dis que je serai jamais aboli
我情感的奴隸,我覺得我永遠不會被廢止
On nous respecte sur un coup de tête, demande à Basile Boli
我們尊重頭腦的靈感閃現,去問巴希爾·波利的頭球
Tas beau gagner des millions, tu vas mourir comme tout le monde
你漂亮地賺得了幾百萬,可最終也會同別人一樣死去
Autrement dit, même en lumière tu vises pas plus loin quun ombre
換句話說,即使你生活在光環下,其實也距離陰影不遠
Dites-moi combien denfants battus seront des parents violents
告訴我有多少兒童被他們粗暴的父母毆打
Combien de victime de la route se disaient chauds au volant
有多少交通事故的犧牲者自忖時速過快
Un peu partout des guerres de religions, ce qui change cest lépoque
宗教戰爭仍隨處可見,即使時代已經變遷
Beaucoup de gens qui ont réussi te diront ce qui change cest les potes
很多人成功地說服了你,改變的是你的朋友
Les mêmes scénarios pour dautres gens donc faites place au suivants
同樣的劇情,不同的人演繹,時移世易
On a pas les mêmes péchés mais on aura le même jugement
我們沒有相同的罪孽,但我們將受到同樣的審判
Sur ma route jai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我見過多少君王失敗了?
Au final cest retour à la case départ
最後,不過是返回了原點
Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝視著,被指引著
Sans rancune , cest retour à la case départ
沒有抱怨,返回起點
Quelques mots sur un papier, beaucoup despoir
紙上的只言片語,飽含的殷切期望
Cest un aller sans retour à la case départ
這是一次不會返回原點的出發
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
點滴的她,他,我們,很多的你
Au cas où on se revoit à la case départ
也許我們可以在起點重逢
(Retour à la case départ!)
(返回原點)
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點
Hein, retour à la case départ
咹,返回原點
Sur le terrain les petits ont la coupe mais pas le salaire à Neymar
場地上,小朋友們也贏得了獎杯,卻不是內馬爾的薪水
Hey yo Skalp coupe le son
嘿呦,Skalp被減掉的聲音
Ça je le veux a cappella, libre penseur enfermé demande à Nelson Mandela
我希望是他的清唱,封閉的自由思想者詢問納爾遜·曼德拉的看法
Même si tout nous sépare, nombreux sur la ligne de départ
即使發生的一切將我們推到了不同的地方,許多人也仍舊在起跑線上
Et la guitare me rappelle que très tôt je rentrais déjà très tard
吉他聲過早地提醒了我,而我彌補的時機又太遲了
F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy et Soultone
F.A Babe, Fouiny Babe, Sindy 和Soultone
Ils sont après nous comme les chiens de la douane
他們跟在我們後面就像海關的探測狗服務系統
Je les ai entendu parler combien de fois
這些我已經聽到他們說起過很多次
Au final cest retour à la case départ
最後,返回了起點
Et je nous ai vu contourner combien de lois,
而且我看到我們鑽了多少法律的空子
Sans succès, retour à la case départ
卻沒有成功,仍舊返回原點
Quelques mots sur un papier beaucoup despoir
紙上的只言片語,飽含的殷切希望
Cest un aller sans retour à la case départ
這是一場不會返回起點的出行
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
點滴的她,他,我們,很多的你
Au cas où on se revoit à la case départ
無論如何我們會在起點重逢
Sur ma route jai vu tomber combien de rois
在我的人生道路上,我見過多少君王失敗了?
Au final cest retour à la case départ
最後,不過是返回了起點
Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝視著,被指引著
Sans rancune , cest retour à la case départ
沒有抱怨,返回起點
Quelques mots sur un papier, beaucoup despoir
紙上的只言片語,飽含的殷切希望
Cest un aller sans retour à la case départ
這是一場不會返回起點的出行
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
點滴的她,他,我們,很多的你
Au cas où on se revoit à la case départ (case départ)
無論如何我們會在起點重逢
Mes problèmes se couchent pas même si le soleil sest levé
我的問題從不安睡,即使太陽已經升起
Ma carrière est remplie de vices que le sheitan à meublé
我的職業生涯已被撒旦裝備的罪惡填滿
Plus dennemis, plus de fans, plus de 'clap'
不再有敵人,不再有粉絲,不再有掌聲
Baby ton son ne marche plus, tas le buzz dun cul de jatte
寶貝兒,你的聲音已經不流行了,它只是像個腦殘發出的噪音
Posé à larrête de bus, regarde je fais peine à voir
被擱置在公共汽車站,我看起來就像在受刑
Des rafales de larmes sont venue tuer ma joie
突然湧來的淚水淹沒了我的歡樂
Tes punchlines étaient bien, mais ça paye pas les factures
你的妙語連珠不錯,可它兌現不了這些支票
Pas de télé, pas de radio et ta carrière se fracture
沒有電視,沒有收音機,你的職業生涯已然崩塌
La vie un court métrage oùtu ne joues plus aucunes scènes
人生這場短片,沒有你需要參與的表演
Je retourne à ma vie desclave, je passe plus sur aucunes chaînes
我又回到了我奴隸般的生活,沒有我的頻道了
Jai perdu des êtres chers, les photos ont de la valeur
我已經失去了那些我愛的人,照片重又有了價值
Mourir en pôle position comme Walker
我希望我能像沃克爾一樣死在賽車最好的位置上
Sur ma route jai vu tomber combien de rois
在我人生的道路上,我見過多少君王失敗了?
Au final cest retour à la case départ
最後,不過是返回了原點
Dans les rues, dévisagé pointé du doigt
在路上,被凝視著,被指引著
Sans rancune , cest retour à la case départ
沒有怨恨,返回起點
Quelques mots sur un papier, beaucoup despoir
紙上的只言片語,飽含的殷切希望
Cest un aller sans retour à la case départ
這是一場不會返回起點的出行
Un peu de elle, de lui, de nous, beaucoup de toi
點滴的她,他,我們,很多的你自己
Au cas où on se revoit à la case départ
也許我們會在起點重逢
(Retour à la case départ!)
(返回原點)
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點
Oh, oh, oh
Retour à la case départ
返回原點