Seven Curses
Old Reilly stole a stallion
老萊利偷了一匹馬駒
They caught him and they brought him back
人們把他抓住,送了回來
And they laid him down on the jailhouse ground
他們把他放倒,丟進監獄裡
With an iron chain around his neck.
一串鐵鍊拴在他的脖子上
When Reilly's daughter got a message
老萊利的女兒聽到了消息
That her father was goin' to hang.
“他的父親要被判絞刑”
She rode by night and came by morning
她徹夜駕馬,在清晨來到
With gold and silver in her hand.
手中拿著金銀
When the judge he saw Reilly's daughter
當法官看見萊利的女兒
His old eyes deepened in his head,
他的老眼深深陷進頭里
Sayin', 'Gold will never free your father,
他說“金子可贖不回你的父親,
That the price, my dear, is you instead.'
想要償還,親愛的,讓你自己來吧。”
'Oh I'm as good as dead,' cried Reilly,
“哦,我寧願是去死也好”萊利哭到,
'It's only you that he does crave
“他只是想要你的身子
And my skin will surely crawl if he touches you at all.
我想到他想碰你我就怕的發抖
Get on your horse and ride away.'
騎上你的馬趕快走吧”
'Oh father you will surely die
“哦父親這樣你絕對會死的
If I don't take the chance to try
如果我不把握這次機會去嘗試
And pay the price and not take your advice .
我不會聽您的,我必將去償還
For that reason I will have to stay.'
為了救你我一定要留下來”
The gallows shadows shook the evening ,
絞刑架的影子在夜幕下搖晃,
In the night a hound dog bayed,
在夜裡一隻獵狗吠叫,
In the night the grounds were groanin',
在夜里大地在呻吟
In the night the price was paid.
在夜裡欠債已償
The next mornin' she had awoken
次日早晨當她醒來
To know that the judge had never spoken.
知道法官從未應許承諾
She saw that hangin' branch a-bendin',
她看見絞刑架彎折
She saw her father's body broken.
她看見父親屍身已涼
Seven curses on a judge so cruel:
七道詛咒殘酷的下在法官頭上
One doctor can not save him,
一個學者無法拯救他,
Two healers can not heal him,
兩個醫師無法治愈他,
Three eyes can not see him.
三隻眼睛無法看望他,
Four ears can not hear him,
四隻耳朵無法聆聽他,
Five walls can not hide him,
五面高牆無法庇護他,
Six diggers can not bury him.
六個掘墓人無法埋葬他,
And Seven deaths shall never kill him.
七次死亡也無法結束他
chimes of freedom: the songs of Bob Dylan honoring 50 years of amnesty international 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Seven Curses | Joan Baez | chimes of freedom: the songs of Bob Dylan honoring 50 years of amnesty international |