きみがすき
きみがすき
唄:赤司青峰黃瀨黑子
一邊嫉妒著八面玲瓏的你
八方美人の君に嫉妬しつつも
擺出沒事的表情的我
何食わぬ顔の僕は
這份焦灼著內心的嫉妒之情
やきもちを妬いてんのを
不想讓你知道呢
君に知られたくなかったんだ
「那兩個人還真是恩愛呢」
「あの二人はとてもラブラブだね」って
似乎有點難過的你
悲しそうな顔の君は
看著貼近彼此的兩人
寄り添った二人を見て
像是很羨慕般地說道
うらやましそうにそう言うんだ
要是那時能緊緊抱住你的話
あのとき君を強く抱きしめられたなら
我們就還能在這裡歡笑吧?
またこの場所で笑えたかな?
啊啊已經太晚了呢
あぁもう遅いよね
喜歡著你無數次在心裡描繪著你喔
君が好きで何度も思い描いたよ
那時的我只是有點膽怯罷了
あのときの僕はただ怯えてただけ
「失去以後才懂珍惜」
「失ってから大切さに気づく」とか
雖然周圍的傢伙裝模作樣地說著可是
週りの奴はえらそうに言うけど
你對我的重要性之類的
君の大切さなんて
那種東西很早以前我就已經察覺到了
そんなもんとっくに気づいてたんだ
在表達愛慕之情的困難中煩惱著
愛情表現の困難さにもだえた
沒可能說出來的吧
僕が言えたわけがないだろ
那些幸福的時光
あの日々の幸せが
是因為有你在這種讓人害羞的事情
君がいたからなんて恥ずかしいこと
要是那時能對你說出真心話的話
あのとき君に本當のことを言えたなら
我們就還能在這裡歡笑吧?
またこの場所で笑えたかな?
啊啊已經太晚了呢
あぁもう遅いよね
喜歡著你好幾次在人群中尋找著你喔
君が好きでいくつも見つけたよ
那時的我只是沒能說出口罷了
あのときの僕はただ言えなかっただけ
你也向聽了你逞強的話語也只是點頭的我
強がって君の言葉にうなづくだけの僕に
勉強擠出了一個笑容呢
君も強がって笑ってみせたんだね
那樣子也算是在笑嗎?
それで笑ったつもりだったのかい?
帶著皺起的表情凝視著我的眼中浮現出了淚光
くしゃくしゃの顔で僕を見つめた目に涙を浮かべてさ
那時的心情沒能傳達給你
あのときの想いは君まで屆かなかった
明明聽到了你的心情的心是如此疼痛
君の想いは痛いほど聞こえてたのに
那時的心情要是還能傳達到的話就傳達吧
あのときの想いを伝えられたらなんて伝えよう
來唱些什麼吧現在可以唱出來嗎?
さぁ なんて歌おう 今歌っていいかい?
喜歡著你所以總是尋找著你喔
君が好きで何度も探したよ
我終於能對那時的你唱出那份心情了
あのときの君にやっとそれを歌えるよ
我都認了啊對你的嫉妒也好
全部認めるさ君へのやきもちも
有你在的幸福時光也好連同我的逞強也全都認了喔
君がいた幸福な日々も僕の強がりも認めるよ
喜歡著你雖然找了好多話來說可是
君が好きでいくつも言葉を見つけたんだけど
「喜歡你」心中所想僅此一件
「きみがすき」 想いはたった一つだけだった