Wait For Her
Will a glass inlaid with gemstones on a pool around the evening
拿著一杯嵌滿寶石的玻璃杯,在黃昏,在水池邊,
Among the perfumed roses wait for her
在芬芳的玫瑰中,等待她。
With the patience of a pack horse loaded for the mountains
帶著馱馬的耐心,滿載著前往高山,
Like a stoic noble prince wait for her
像隱忍而高貴的王子,等待她。
With seven pillows laid out on the stair
有七個枕頭放在樓梯上,
The scent of
空氣中的氣味
Incense fills the air
瀰漫著熏香
Be calm and wait for her
請平靜下來,等待她。
And do not flush the sparrows that are nesting in her braids
不要趕走在她辮子上築巢的麻雀,
All along the barricades wait for her
沿著路障,等待她。
And if she comes soon wait for her
如果她快來了,請等待她,
And if she comes late wait
如果她來晚了,請再等等。
Let her be still as a summer afternoon
讓她平靜,就像夏天的午後,
A garden in full bloom
就像百花盛開的花園。
Let her breathe in the air that is foreign to her heart
讓她在陌生的空氣中呼吸,
Let her lips part wait for her
讓她的雙唇分開,等待她。
Take her to the balcony see the moon soaked in milk
帶她去陽台,看著月亮浸潤在牛奶中,
Hear the rustle of her silk wait for her
聽她穿的絲綢沙沙的響聲,等待她。
Don't let your eyes alight upon the twin doves of her breast
不要注視她胸前的那對白鴿,
Lest they take flight
以免它們飛走,
Wait for her
請等待她。
And if she comes soon wait for her
如果她快來了,請等待她,
And if she comes late wait wait
如果她來晚了,請再等等。
Serve her water before wine
在美酒之前給她飲水,
Do not touch her hand
不要觸碰她的手,
Let your fingertips rest at her command
讓你的指尖在她的命令下休息,
Speak softly as a flute would to a fearful violin
溫柔地說話,就像長笛對著可怖的小提琴。
Breathe out breathe in
呼氣,吸氣,
And as the echo fades from her final fusillade
當回音從她最後一聲吶喊中消失,
Remember the promises you made
請記住你許下的諾言。