ひとりぼっちにはさせないでよ
hi to ri bo tchi ni ha sa se nai de yo
“請不要讓我再孤身一人了”
いつから 重 たい 荷物 を 持 つ 日々に
i tsu ka ra omo ta i nimotsu wo mo tsu hibi mi
是從什麼時候開始
慣れて しまっていたんだろう
nare te shi ma tte i tan da ro u
就已經習慣了負重前行的日子呢
難 しいことは 後回し でいいから
muzuka shi i ko to ha atomawashi de i i ka ra
困難的事情以後再去想也可以
孤獨 な僕を 夜 が 待つ
kodoku na bokuwo yoru ga ma tsu
只有夜色守望著孤獨的我
寂 しい思いはもう
sami shi i omoi ha mo u
“請不要再讓我
僕 にはさせないでよ
boku ni ha sa se na i de yo
感到寂寞了啊”
思い出し た 夜 を
omoida shi ta yoru wo
在回憶湧現的夜晚裡
どうかひとりぼっちとは
do u ka hi to ri bo tchi to ha
請別再將我
呼ばないで
yo ba na i de
喚作孤獨之人了啊
流し てきた 涙 は
nagashi te ki ta namida ha
零落的淚水
結局 ま だ 誰 にも 言えない
kekkyoku ma da dare ni mo i e na i
終究未能與誰人傾訴
觸れては 壊 してま た 傷 ついては
fure te ha kowa shi te ma ta kizu tsu i te ha
彷彿一經觸碰便會損壞再度受傷的我
ひとりぼっち 夜 に 縋 る
hi to ri bo tchi yoru ni suga ru
惟有形單影只地與夜色相依
寂 しい思いはもう
sami shi i omoi ha mo u
“請不要再讓我
僕 にはさせないでよ
boku ni ha sa se na i de yo
感到寂寞了啊”
思い出し た夜 を
omoida shi ta yoru wo
在回憶湧現的夜晚裡
どうかひとりぼっちとは
do u ka hi to ri bo tchi to ha
請別再將我
呼ばないで
yo ba na i de
喚作孤獨之人了啊
あなたが 弱い のなら
a na ta ga yowai no na ra
如果你也脆弱不堪
僕 の 弱 さ も 見 せるから
boku no yowa sa mo mi se ru ka ra
我便和你分享我的脆弱
あなたが 強 がるのならば
a na ta ga tsuyo ga runo na ra ba
如果你在故作堅強
キミの 弱 さを そっと抱きしめ るよ
ki mi no yowa sa wo so tto da ki shi me ru yo
我會把你的脆弱輕輕擁入懷中
ひとりぼっちにはさせないでよ
hi to ri bo tchi ni ha sa se na i de yo
“請不要再讓我孤身一人了啊”
ひとりぼっちにはさせないよ
hi to ri bo tchi ni ha sa se na i yo
“絕對不會再讓你孤身一人的”