30TH June
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
尼爾(整首歌中不斷重複)
Neil (repeated throughout the song)
我生命中最有意義的一天
The most sensical day I had
擺弄石頭擺弄石頭然後他們突然閃耀
Turning stones, turning stones over till they shone
然後你被黑暗捕獲
And you were caught in the dark
一切都沒了意義
With nothing makes a sense
你卻被黑暗捕獲
But you were caught in the dark
那裡一切都沒了意義
Where nothing makes a sense
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
我生命中最美妙的一天
The most beautiful day I ever, ever had
藉由雙眼我看到你眼中的光
With these eyes, I saw the light in yours
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(我生命中最美好的一天)
(The most beautiful day I had)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(我生命中最美好的一天)
(The most beautiful day I had)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)
(被黑暗捕獲)
(Caught in the dark)