あんなに一緒だったのに
あんなに一緒だったのに
〖我們曾如此形影不離〗
夕暮れはもう違う色
〖但彼此的黃昏已有差異〗
ありふれた優しさは君を遠ざけるだけ
〖司空見慣的溫柔只會讓你疏遠我〗
冷たく切り捨てた心は徬徨うばかり
〖被拋棄的冰冷之心總是隨處徬徨〗
そんな格好悪さが生きるということなら
〖如此難堪的模樣也叫活著的話〗
寒空の下目を閉じていよう
〖倒不如在寒空之下永閉雙眸〗
〖我們曾如此形影不離〗
あんなに一緒だったのに
〖卻沒能聽進對方的一句話〗
言葉ひとつ通らない
〖如今只剩漸行漸遠的背影〗
加速していく背中に今は
〖我們曾如此形影不離〗
あんなに一緒だったのに
〖但彼此的黃昏已有差異〗
夕暮れはもう違う色
〖至少允許我在這月光下〗
せめてこの月明かりの下で
〖靜謐入眠〗
靜かな眠りを
〖若要與命運相伴相隨的話〗
〖就一定無法顧及什麼悲傷寂寞〗
運命とうまく付き合って行くならきっと
〖縱然無數次相通的對話是如此無能〗
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
〖也想用其摧毀無聊的黑夜〗
何度もつながった言葉を無力にしても
〖我們曾如此形影不離〗
退屈な夜を潰したいんだね
〖無法相聚的兩人〗
〖如今再也沒有可以抵達之地〗
あんなに一緒だったのに
〖我們曾如此形影不離〗
ふぞろいな二人に今
〖初次看見你的側臉〗
たどりつける場所など無いんだ
〖我便不可思議地深受吸引〗
あんなに一緒だったのに
〖甚至讓我不知所措〗
初めて會う橫顔に
〖心在何方? 又將被吹往何方?〗
不思議なくらいに魅せられてる
〖但願你雙眸不再迷惘〗
戸惑うくらいに
〖我們曾如此形影不離〗
〖卻沒能聽進對方的一句話〗
心はどこにいる? どこに吹かれている
〖你的熱情終於開始流動〗
その瞳が迷わぬように
〖我們曾如此形影不離〗
〖但彼此的黃昏已有差異〗
あんなに一緒だったのに
〖至少允許我在這月光下〗
言葉ひとつ通らない
〖靜謐入眠〗
動き始めた君の情熱
あんなに一緒だったのに
夕暮れはもう違う色
せめてこの月明かりの下で
靜かな眠りを