さよならの戀人
コンクリートの森は沈む夕陽をかくし
混凝土森林遮蔽了西下的夕陽
子供たちだけに眠りのエピローグ
只有孩子們陷入了沉睡中
いつも無口なあなた足跡だけを殘し
總是沉默寡言的你留下了足跡
またわたしの心だけを大人にかえて
再將我的那一顆心轉變成大人
いかないで戀人よ
不要離開我的戀人啊
あげてもよかったこの生命まで
我甚至願意為你付出我的生命
ひとりぼっちのあなたのために
為了孤身一人的你
泣きだしたまま追いかけたくて
即使我淚流不止也很想追上前去
泣きだしたまま追いつけなくて
卻只能淚眼婆娑看著你漸行漸遠
さよならの戀人よ
永別的戀人啊
マッチ箱の都會はまるで迷路のようね
火柴盒似的城市就好像迷宮一樣
夢の中だけは誰もがエトランゼ
唯有在夢中誰都是異鄉人
みんなあなたのことを悪い人だというけど
雖然大家都說你是個壞人
またわたしに生きる意味を教えてくれた
可我活著的意義正是你教會了我
いかないで戀人よ
不要離開我的戀人啊
あげてもよかったこの生命まで
我甚至願意為你付出我的生命
淋しがり屋のあなたの為に
為了容易寂寞的你
泣きだしたまま追いかけたくて
即使我淚流不止也很想追上前去
泣きだしたまま追いつけなくて
卻只能淚眼婆娑看著你漸行漸遠
さよならの戀人よ
永別的戀人啊
泣きだしたまま追いかけたくて
即使我淚流不止也很想追上前去
泣きだしたまま追いつけなくて
卻只能淚眼婆娑看著你漸行漸遠
さよならの戀人よ
永別的戀人啊