Asshole
I came to the world at a time when it was in need of a villain
再急需一個大反派的時候我來到了這個世界
An asshole, that role I think I succeed in fulfilling
一個混蛋這個我能實現自我價值的角色
Dont think I ever stopped
永遠不要以為我會停止
To think I was speaking to children
對這些小孩的荼毒
Everything was happening so fast
所有的事都發生的這麼的快
It was like I blinked, sold three million
似乎我只眨了眨眼就賣了三百萬張唱片
Then it all went blank , all I remember
然後一切變得空白所有我記得的
Is feeling ridiculous cause I was getting sick of this feeling
都感覺那麼荒誕我開始厭煩這種感覺
Like I am always under attack man
就好像我老是攻擊別人
I could have stacked my shit list to the ceiling
這名單可以從地上堆到天花板上
Women dish him but really thinking
女人們伺候著他但心裡真正想著的是
If anyone talks to my little girls like this I would kill him
如果哪個人敢對這樣我的女兒們我一定會殺了他
Guess Im a little bit of a hypocrite
大概我有一點偽善
When Im ripping shit, but since when did this many
當我處理這些事的時候自從我開始做這行
People ever give a shit what I had to say
很多人就會看不慣我但是我不得不說
Its just my opinion
這不過是我的個人觀點
If it contradicts how Im living
如果這與我的生活方式相矛盾
Put a dick in your rear end, your rear end thats why
猜猜會發生什麼
Every time you mention a lyric, I thank you for it
每次你提到這句歌詞我謝謝你
For drawing more attention toward it
給它吸引了更多的關注
Cuz it gave me an enormous platform of platitude
因為這給了我超級大的舞台放這陳詞濫調
Thought I was that important
原來我是那麼的重要
But you cant ignore the fact that I fought for the respect
但是你不能忽略我在努力的爭取你們的尊重
And battle for it, mad awards, act like annoyed
為此而戰對獎杯生氣表現得偏執
Attaboy, they told me to slow down, and I just zone out
好啊他們叫我放慢速度而我則頭暈腦脹
Good luck trying to convince a blonde
試圖去說服一個金髮美妞祝你好運
Thats like telling Gwen Stefan that she sold out
那就好想告訴史蒂芬妮她的唱片買完了
Cause I was tryna leave, no doubt
我嘗試著離開毫不懷疑
In anyones mind one day Id (?) go down
在一些人的心裡有一天我會走下坡路
In history think they know now (?)
他們覺得此時應該是這個寓言實現的時候
Because everybody knows
因為所有人都知道
Everybody knows that youre just an asshole
所有人都知道你只是個混蛋
Everywhere that you go, people wanna go
但無論你想去哪裡別人也想去
'Oh, everyone knows'
哇所有人都知道
Everybody
所有人
Knows, so dont pretend to be nice
都知道所以別再裝著友善
Theres no place you can hide
這裡沒有你藏的地方
You are just an asshole
你只是一個混蛋
Everyone knows , everyone knows
所有人都知道所有人都知道
Thanks for the support, asshole *scratch* thanks for the support, asshole
混蛋謝謝你的支持混蛋謝謝你的支持
Quit acting salty
停止你這粗俗表演
I was counting on you to count me out as Asher Roth
我還指望著你像阿瑟羅斯一樣判我輸
When he round-a-bout dissed me to shout me out
他準備貶低我要我出局
Thought I was history
說我只是歷史
But goddamn, honkey, that compliments like backhanding a donkey
但是他媽的白鬼那恭維就像反手抽
Good way to get your ass socked in the mouth
你幹得漂亮
Layem off it
讓他們退出這場遊戲吧
But what the fuck is all this thrash talking about
但這些鼓點他媽的是要表達什麼
The fight was fixed, Im back and you cant stop me
這場爭鬥是注定的你阻止不了我的歸來
You knock me down, I went down from the counter
你將我撂倒我從這檯面上下來
I fell but the fans caught me, and now
我落下來但是我的粉絲們接住了我而現在
Youre gonna have to beat the fuckin pants off me
你們得把我他媽的褲子給扒了
To take my belt , word to Pacquiao
才能拿走我的皮帶給拳王帶個話
Momma said there aint nothing else to talk about
麻麻說這裡沒什麼可以再說的了
Gotta go in that ring and knock them out
得走了要把他們撂倒在拳擊場上
Or you better not come out
或者就乾脆別出場了
Its poetry emotion(?), like Freddie Roach when hes quoting Shakespeare
這舉動挺有詩意就像弗萊多在引用莎士比亞
So what if the insults are revolting
要是辱罵是反叛的那將會發生什麼
Even Helen Keller knows life stinks
甚至連海倫凱勒都覺得生活很差勁
You think its a joke til youre bullet riddled
你認為這只是個笑話直到你被子彈打得千瘡百孔
But you should give little shit what I think
但是你得看看我在想什麼
This whole world is a mess
這個世界就是一團亂麻
Gotta have a goddamn vest on your chest , and a Glock
你他媽的得在你胸前穿個馬甲帶上一把洛洛克手槍
Just to go out watch Batman
才能跑到外面去看蝙蝠俠
Who needs to test(?) the testicles, not that man
誰需要測試絕對不是我
Half of you dont got the guts and intestinal blockage
你們中有一半人既沒有腸結石也沒有膽子
Rest of you got lap bands stuck to this model
剩下的在克羅拉多大峽谷裡
Before they put bathsalts and all those water bottles in Colorado
膝蓋變像固定成模子一樣僵硬
So get lost, Waldo
乾脆迷失吧沃爾多
My souls escaping through this asshole that is gaping
我的靈魂從世界裂開的縫隙裡逃離
A black hole that Im swallowing this track whole
在這個黑洞裡我吞噬著一條
With a pack torn of paper
由一堆碎紙片鋪成的小道
But Im not taking no crap, ho
我可沒有胡言亂語小婊子
Here I go down the back pole
當我回頭
And Im changing back into that old maniac in fact there it go
我要變回瘋瘋癲癲的老樣子
Trying to dip through the back door retreating cause everybody knows
看呀我正嘗試著把後門拆了好撤退因為所有人都知道
Everybody knows that youre just an asshole
所有人都知道你就是一個混蛋
Everywhere that you go, people wanna go
但無論你想去哪裡別人也想跟著去
'Oh, everyone knows'
哇大家都知道
Everybody
所有人都知道
Knows, so dont pretend to be nice
所以不要再裝著友善
Theres no place you can hide
這裡沒有你藏著的地方
You are just an asshole
你只是一個混蛋
Everyone knows, everyone knows
所有人都知道所有人都知道
Holy mackeral, Im the biggest jerk on the planet earth
我是地球這星球上最大的混蛋
I smack the girl off the mechanical bull, then attract the bull
在卡丁車比賽中一巴掌把這女孩從車上掄下來
Thinkin we have some magnetic pull
因為我覺得我們之間有點磁鐵引力
Screamin ICP IN THIS BITCH, HOW DO FUCKIN MAGNETS WORK!?
對這個婊子大叫
Cause youre attractive, but we aint attractable
你有魅力可我們沒來電
Hate to be dramatical, but Im not romantical
討厭故事發展的這麼戲劇化但我天生就不浪漫
Im making up words you can understandable, Its tragical
我玩的文字遊戲你無法理解真是悲劇
Thinkin some magical shits gonna happen? That aint practical
幻想著一些神奇的屁事會發生這一點都不切實際
You crackin a joke, its laughable, cause me and loves like a bad combination
你開了個玩笑挺能讓人發笑愛情和我就是一個差勁的組合
I keep them feelings locked in a vault
我讓他們覺得自己被禁錮在地下室裡
So its safe to say Im uncrackable
只為了讓自己能安全的說出我是一個解不開的迷
My heart is truly guarded, full body armor
我的心真的防衛森嚴身體全副武裝
Bitch you just need a helmet because if you think youre special, youre retarded.
小婊子你需要一個頭盔因為如果你覺得你是我的例外你就是個腦殘
Thinkin youre one of a kind, like you got some platinum vagina,
以為自己獨一無二好似有個鉑金
youre a train wreck, I got a one track mind
你火車出事了我都能一笑而過
Shorty youre fine but you sort of remind me of a 49er
總而言之你人還不錯但是你讓我有點想到淘金者
Cause you been a gold digger since you were a minor
因為你是個掘金人你未成年的時候
Been tryina, hunt me down like a dog, cause youre on my ass
就開始計劃把我像隻狗一樣捕獲就算你變成我的屁股
But you cant get a scent because all of my spare time is spent
你也得不到半點好處因為我會把所有空餘時間用在
With my nose in this binder, so dont bother tryin
堵住我的鼻子所以你不用試了
Only women that I love are my daughters
我唯一愛的女人是我的女兒
And sometimes I rhyme and it sounds like I forget Im a father, and I push it farther
雖然有些時候我為押韻會讓歌詞聽起來好像我忘記了自己是一個父親而且變本加厲
So father forgive me if I forget to draw the line
神父啊請原諒我忘記定下一個底線
Its apparent I shouldnt of been a parent Ill never grow up
顯而易見我不做一個家長我永遠不會長大
So to hell with your parents, and motherfucking father time
所以和你的家長還有那父與子的時刻一起下地獄吧
It aint never gonna stop.
而且永遠不要停下來
A pessimist who transforms you to Optimus in his prime,
一個在全盛時期將你變成一個樂天派的悲觀主義者
so even if Im half dead, Im half alive
所以即使我半死了我還半活著
Throw all my half empty glass in a cup, so now my cup is runneth over
我將玻璃瓶放進獎杯裡現在我有不勝枚舉的獎杯
And Im about to set it on you like a motherfucking coaster
我要把你當做杯墊一樣全部放在你身上
Im goin back to what got me here, yeah cocky, and cant not been? rude off?
是的我要回到這裡的地方不能抨擊我
so fear not my dear, and dry up your teardrops Im here
所以親愛的別害怕擦乾你的眼淚我就在這裡
White Americas mirror, so I feel awkward and weird,
美國白人的一面鏡子所以當你盯著我卻看見你自己的時候
you stare at me and see yourself, because youre one too.
不要感到尷尬而怪異因為你就和我一樣
You shouldnt be as shocked, because everybody knows.'
你不要驚訝因為所有人都知道