NO 麺 NO LIFE!!~能面のライフ~
この待ちには意味などあるのです?3分も?
這個等待是有意義的
祟りより啜りたい麺'Sをください
等待3分鐘來換美味請吃麵
沒有註入感情是不行的
感情などないので困りません
不是為了用餐而是為了補充能量
お食事ではなくてエネルギーの補給を
這種反應也司空見慣
そのリアクションも慣れっこです
已經不會動了回去吧
動じませんからもうお帰りください
「雖然沒規定一定要點頭稱好但自我評價太高
「コックリさんは設定とはいえ自己評価が高すぎるのです。
應該像市松那樣謙虛的學習
市松を見習って謙虛にいくべきなのです。
作為添麻煩的酬勞請在面裡加些肉丸」
迷惑料として肉球の數だけカップ麺おいてってください」
不知不覺地
いつのまにか…
不用操心費力地餐桌第一次變得熱鬧起來
気配じゃなくて賑やかな食卓なんて初めてです
為什麼呢感覺比平時更可口
なぜでしょう?いつもよりも美味しく感じるのは
這是秘密哦那個櫃子空空如也
秘密ですけどあれ?戸棚が空っぽです…?
捕獲耳朵和尾巴
…耳としっぽを狩りませう?
到頭來連朋友都不是
とどのつまり憑いてます友達ではないです
作祟跟踪男士這邊請
祟らないストーキングMEN'Sはこちらです
一點也不開心笑不出來
學習的意義不是一蹴而就的
楽しくなどないので笑いません
冷場與孤獨都不在乎
勉強する意味がピンとこないのです
停止喋喋不休的說教吧
ドン引き・孤獨も平気ですが
「市松是朝氣蓬勃的不收取叔叔的定金
しつこいお說教はやめてください
狗神先生請不要發出類似於狗叫的聲音
「市松がピチピチだからっておじさんの手付金は受け取らないのです。
接下來要運用網絡了。」
狗神さんはくんかくんかしながらはふはふしないでください。
為什麼 ?
続きはWebでなのです。 」
即使批評人偶也沒辦法
どうしてですか?
喜歡幫人麻煩但卻不在為什麼呢?
人形になど叱っても仕方ないのに放っとかずに
眼中有淚水為什麼呢是在偷笑嗎?
世話好きで面倒ででもいないとなぜでしょう?
皺紋增多了哦現在更多
目から水が…なぜニヤけているのですか?
有23條哦不是愛情喜劇
…シワ増えますよ?今よりも
盡是變態的陰魂作祟
2、3匹も憑いてますラブコメじゃないです
傾向於此知識也是一種營養
祟らずに変態ばかりのモノノケが
人偶
像是丟失重要的東西一樣交給警察
偏っていいんです知識も栄養素だって
即使沒跟著但卻依賴比往常更明亮的記號
人形だもの
回來計算肉丸的數量及限量的面
大変なもの落としたようです警察に屆けてきませう
咦不夠了下次吧
憑いてこなくてもいつもよりも明るい目印頼りに
設定解除驅除吧
帰ったら數えませう肉球の數と限定カップ麺
這就沒什麼意義了真的
あれ?足りません…またでせうか?
捶打扔掉的幾倍的面
設定解除駆除しませう
このオチに意味などないのです全く
舍てた數の倍の麺'Sで手を打ちます
Welcome!!DISCOけもけもけ 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
NO 麺 NO LIFE!!~能面のライフ~ | 広橋涼 | Welcome!!DISCOけもけもけ |