Soldier
I'm a soldier, i'm a soldier,i'm a soldier, i'm a soldier...
我是個戰士,我是個戰士
Yo', never was a thug, just infatuated with guns,
我不是混蛋,只是喜歡槍
never was a gangsta, 'til I graduated to one,
我不是惡棍,直到我手握一支槍
and got the rep of a villain, for weapon concealin',
我代表邪惡,因為我有了武器
took the image of a thug, kept shit appealin',
邪惡的象徵下,他們屁滾尿流
willin' to stick out my neck, for respect if it meant life or death,
如果要砍我的腦袋,臨死前會給我一點面子嗎?
never live to regret what I said, when you're me, people just want to see,
我從來不後悔自己說出什麼,人們只想看到當你變成我的時候
if it's true, if it's you, what you say in your rap's,
我說的沒錯如果是你沒有人會在意你說什麼
what you do, so they feel,
你應該為他們服務
as part of your obligation to fulfill,
他們認為這是你應盡的義務
when they see you on the streets, face to face, are you for real, In confrontation ain't no conversation,
他們和你在街上碰面,真正的面對面,戰爭是不是沒有交談
if you feel you're in violation, any hesitation'll get you killed,
在戰爭中稍一遲疑,你馬上就會被殺死
if you feel it, kill it, if you conceal it, reveal it,
看到人就要殺,決不要手軟
being reasonable will leave you full of bullets, pull it, squeeze it,
扣扳機,使勁的扣
till it's empty, tempt me, push me, pussies,
把子彈打光,引誘我,推動我!我操!
I need a good reason to give this trigger a good squeeze...
我要一個正當的理由用力的扣扳機
I'm a soldier, these shoulder's hold up so much,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge, i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i 'm a soldier, even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never slip or stumble,
我也奮勇向前,絕不倒下
i'm a soldier, these shoulder's hold up somuch,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge,i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i'm a soldier, even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never stumble...
我也奮勇向前,絕不倒下
I love pissin' you off, it get's me off,
我就是故意要讓你不爽,這樣我才會爽
like my lawyer's, when the fuckin' judge let's me off,
就像我的律師成功地讓法官放我走
all you motherfuckers gotta do is set me off,
你們這些混蛋要做的,就是讓我自由
i'll violate and all the motherfuckin' bet's be off,
我要搞破壞,一定要達到我的目的
i'm a lit fuse, anything I do brings in news,
我是個點著的火藥線,我幹的每件事都要上新聞
pistol whippin' motherfuckin' bouncers, six-two,
子彈射倒了那個6尺2吋混蛋的保鏢
who needs bullets, soon as I pull it ,
誰要子彈啊?只要我扣扳機就有啦
you sweat bullets, an excellent method to get rid of the next bully,
用子彈打倒那些惡徒,肯定是最好的方法
it's actually better cause instead you murderin',
如果不這麼幹,死的就是你
you can hurt em' and come back again and kick dirt at 'em,
你會聽到我走回來,在他身上多踢兩下
it's like pourin' salt in the wounds, assault and get sued,
我要在傷口上灑鹽,再毆打幾下,然後我會被告上法院
you can smell the lawsuits soon as I waltz in the room,
我走進監獄,你就可以多幾件訴訟案件
everybody halts and stops, calls the cops,
每個人的心臟都停止跳動,趕快叫警察來吧
all you see is bitches comin'out their halter tops,
你看到的全都是一群母狗,從頭到尾都是
runnin' and duckin' out the Hot Rocks parking lot,
只會在Hot Rock 的停車場奔跑、乞憐
you'll all get shot whether its your fault or not, cause...
你們全都該死,不管這是不是你的錯
I 'm a soldier, these shoulder's hold up so much,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge, i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i'm a soldier,even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never slip or stumble,
我也奮勇向前,絕不倒下
i'm a soldier , these shoulder's hold up so much,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge,i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i'm a soldier, even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never stumble...
我也奮勇向前,絕不倒下
I spit it slow so these kids know that i'm talkin' to 'em,
我講慢一點,這些小鬼才會知道我在和他們說話
give it back to these damn critics and sock it to em,
給這些光說不練的傢伙一點顏色瞧瞧
i'm like a thug, with a little bit of Pac influence,
我是個惡徒,帶有一點上一代的影響
I spew it,and look how I got you bitches rockin' to it,
我吐,看我怎麼嚇死你們這一群母狗
you motherfuckers could never do it like I could do it,
你們這些混蛋永遠都跟不上我
don't even try it, you'll look stupid, do not pursue it,
別想試,你會看起來跟傻瓜一樣,不要追尋
don't ever in your life, try to knock the truest,
不要浪費生命,事實是不能改變的
I spit the illest shit, ever beendropped to two inch,
我要拉出最噁心的屎,你們就會注意到我
so ticky-tock listen as the sound ticks on the clock,
以牙還牙,就像時鐘的鐘擺一樣
listen to the sound of Kim as she licks on a cock,
聽聽Kim口交的聲音
listen to the sound of me spillin' my heart through this pen,
聽聽鋼筆刺穿我心臟的聲音
motherfuckers know that i'll never be Marshall again,
這些混蛋都知道,我再也不維護正義
full of controversy until I retire my jersey,
太多爭議了,一直到我退伍為止
'til the fire inside dies and expires at thirty,
一直到我怒火停熄,年過三十,無效為止
and Lord have mercy on any more of these rappers that verse me,
上帝保佑那些和我說話的人吧
and put a curse on authorities in the face of adversity, i'm a...
咀咒那些當權者吧,即使要被咀咒的人太多
I'm a soldier, these shoulder's hold up so much,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge, i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i'm a soldier, even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never slip or stumble,
我也奮勇向前,絕不倒下
i'm a soldier, these shoulder's hold up so much ,
我是個戰士每個人都英姿挺拔
they won't budge,i'll never fall or fold up,
他們一動也不動,我也永遠不會倒下,永不屈服
i'm a soldier, even if my collar bone's crush or crumble,
我是個戰士就算我粉身碎骨無所謂
I will never stumble...
我也奮勇向前,絕不倒下
Yo' left, yo' left, yo' left, right, left,
左左左右左
yo' left, yo' left, yo' left, right, left,
左左左右左
yo' left,yo' left, yo' left, right, left,
左左左右左
yo' left, yo' left, yo' left, right, left...
左左左右左