夢みるメロディー
メロディーを夢みよう
去夢見那旋律吧
きっと二人は
因為我們兩人
もとのままじゃないから
已不再像往日一樣
虹の色読みながら
讀著彩虹的顏色
ゆれる彩りのトンネル
就像是
走り抜けてみたいから
穿過搖晃的彩色隧道
なんだか不安になる
口に出したらすれちがう
總是覺得不安
感覚はすぐキスをかえるね
一說出口就覺得合不來
不可解なデートのあと
這種感覺馬上就化為親吻了
夜中はいつもさみしいから
在不可思議的約會之後
まぶたの中であなたを捜す
深夜裡總會感到寂寞
そうロマンを改造したいよ
閉上眼睛在腦海中尋找你的印記
昨日のこと忘れて
求めるまま流されていこう
沒錯我想改造浪漫
ビートだけは聞こえるから
把昨天統統忘掉
メロディーを続けよう
像所追尋的一樣流逝而去吧
もしも二人の
只聽到節拍就好
愛が揺れてしまっても
虹を迷いながら
讓旋律繼續下去吧
不思議なケンカをしよう
就算我們兩人的愛
涙を蒸発させながら
已經搖搖欲墜
慾望のグルーヴから
也要迷失在彩虹中
おかしな誤解が生まれる
不可思議地吵個架吧
不協和音は病みつきになる
讓淚水就那樣蒸發掉
そう想いを解放したいよ
素直になぜなれない
因為是慾望的群體
感じること試してみようよ
所以會產生奇怪的誤解
ハートの音伝わるから
這是不和諧音造成的惡習
メロディーを夢みよう
きっと二人は
想要解放這樣的想法
もとのままじゃないけど
但是為何無法變得坦率呢
めまい感じながら
試著去感受吧
続く彩りのトンネル
心底的聲音就一定能傳達
走り抜けてみたいから
メロディーを止めないで
去夢見那旋律吧
もしも二人の愛が
雖然我們兩人
揺れてしまっても
已不再像往日一樣
虹を迷いながら
感到有些眩暈
不思議なケンカをしよう
就像是
涙を蒸発させながら
穿過延續的彩色隧道
~END~