ホリゾント
被夕陽染上色彩的地平線
暗淡的街道變成了畫
心不知道被落在了哪裡
夕陽に染められたホリゾント
溫柔地包裹著我們的每一天
くすんだ街を絵畫に変えて
墜入愛河追趕著世俗
心どこかに置き忘れた
幾度沉浮儘管如此明天也會到來
僕等の日々を優しく包む
豎起衣襟擋住刺骨的北風
忘記天空向前走去的我們
戀をして世間追いかけて
越過了無法徹底成為大人的日子
流れて逆らってそれでも明日は來る
落在你肩上的雪停止了時間
頬をさす北風に襟を立てて
只有此刻看上去是色彩斑斕的
空も見れずに歩いてく僕達
停止的街道像西洋景一樣
大人になりきれない日々を越えて
“現在在哪裡做著什麼呢”
君の肩に落ちた雪が時間を止めた
是曾經的自己寄給未來的信
初雪遮掩住了這個忙碌的世界
彩やかに見える今だけは
跟那天一樣跳動的心臟
止まった街はジオラマのように
沒關係雖然不是曾經描繪的未來
「今どこで何をしてるのですか」
映在鏡子裡的自己也能讓人驕傲
いつかの自分から未來宛ての手紙
豎起衣襟擋住刺骨的北風
初雪がこのせわしい世界隠し
緊緊抱住這重要的溫暖
あの日と同じように高鳴る胸
明天要仰望天空雖然只是一點點
大丈夫描いてた未來じゃないけど
塗上各自的色彩吧只是一點點與你一起
鏡に映った自分誇ってあげるよ
頬をさす北風に襟をたてて
大切なぬくもりを抱きしめてる
明日はほんの少しだけ空を見上げ
それぞれの色を塗ろうほんの少しだけ君と