i never really felt the weight of family on my back
未曾背負家庭壓力
i just carry myself because there is nothing i have
我就做自已反正一無所有
if there were ever moments when i felt the rhythm of life
若說我曾感受到生活的韻律
it was as fleeting as i plus i never look back
那也是白駒過隙回不去了
when i was younger oh my appetite for power was large
年輕的時候渴求權力
and i would take what i need because i always took charge
控制欲強想要就要
and now i see the people struggle from the top where i stand
現在看到有人在那端拼命爭取
and i get all that i need but there is nothing i have
我得我求卻心裡空空
i left my home my love and friends
離家遠愛別故友
now pride and loneliness remain
徒留自傲與孤寂
the tower i built is meaningless(i carve my path in stone my pride is all i need )
當初建塔今何用
i yearn for touch and happiness(my demons stay inside me my rage my lust my greed)
但求相見留歡愉
the night is everything and nothing in the city of fog
夜罩萬物城霧無物
i feel the cool of the breeze i feel the coming of dawn
微風攜涼黎明已至
but there is comfort in the silence of the heights of bernal
寂靜的貝納爾山雖然舒適
it isnt ever enough to cure the loneliest hearts
卻永遠不夠治愈孤獨的我
and when the rising of the sun wakes edges of clouds
太陽漸冉雲際漸黯
i see the shadows of towers i see the pain of the dark
見塔陰影感夜之殤
and for a moment i could understand the joy of the light
突然明悟有光的喜悅
but such a thought is naive so then i come back to life
好傻好天真我還是回到了現實
i left my home my love and friends
離家遠愛別故友
now pride and loneliness remain
徒留自傲與孤寂
the tower i built is meaningless(i carve my path in stone my pride is all i need)
當初建塔今何用
i yearn for touch and happiness(my demons stay inside me my rage my lust my greed)
但求相見留歡愉
我從未背負家庭的壓力
i never really felt the weight of family on my back
我就做自已反正一無所有
i just carry myself because there is nothing i have
若說我曾感受到生活的韻律
if there were ever moments when i felt the rhythm of life
那也是白駒過隙回不去了
it was as fleeting as i plus i never look back
我年輕的時候渴求權力
控制欲強想要就要
when i was younger oh my appetite for power was large
現在看到有人在那端拼命爭取
and i would take what i need because i always took charge
我得我求卻心裡空空
and now i see the people struggle from the top where i stand
離家遠愛別故友
and i get all that i need but there is nothing i have
徒留自傲與孤寂
i left my home my love and friends
當初建塔今何用(我刻我的石板路)
now pride and loneliness remain
但求相見留歡愉(所需不過是驕傲)
the tower i built is meaningless(i carve my path in stone my pride is all i need)
離家遠愛別故友(內心仍有小惡魔)
i yearn for touch and happiness(my demons stay inside me my rage my lust my greed)
而今卻僅留孤傲(忿怒情慾和貪欲)
i left my home my love and friends(i carve my path in stone my pride is all i need)
now pride and loneliness remain(my demons stay inside me my rage my lust my greed)