編曲:みきとP
冷蔵庫の中には何にも無い只あるのはお茶とお薬
冰箱裡已空無一物還只剩下茶和藥
一錠ごとに胸がふわふわ不安が満ちてく
每片都讓心裡感到輕飄飄漸漸充滿著不安呢
iphone 撫でるその指先もべたべたと粘る髪の毛も
觸碰著iPhone的那指尖與那黏糊糊的髮絲
何一つ綺麗なもんなんて有る筈も無いな
一樣漂亮的事物也不會有呢
死にたくて死にたくてそっと
好想死啊好想死啊靜靜的
間違って傷をつけた手首は
弄錯了受傷了的手腕
いつしか茶色く汚れてる
不知不覺染臟成了茶色
締め切ったボクの瞼
緊緊閉上的眼簾
カーテンの隙間に朝が來ても
即使窗簾的縫隙已透入晨光
気付く筈無い
也不會注意到呢
友達のエリもタカユキも本當のトコ他人のコトなど
朋友的繪梨和孝之真正來說都是別人
気にしてる暇も無いくらい忙しそうだしな
連注意的時間也沒有如此忙碌的
それにしても何この笑窪ありがちな家族と人生
既然如此那這笑窩是怎麼一回事呢平凡的家庭與人生
何一つ誇れるもんなんて有る筈も無いな
任何值得炫耀的東西也不會有呢
眠たくて眠たくてずっと
好想睡啊好想睡啊直到永遠
このまんま痺れるほど眠ったら
這樣麻痺甚至睡著了
起きてリンゴ齧って眠る
起身咬下蘋果沉睡
無意識裝ってゆらり
裝著毫無意識輕輕地
べランダに登って風が吹いても
即使登上陽台去吹風
飛べる筈無い
也不可能飛翔
あんなに好きなお笑いも
那樣喜歡的笑話
人生変えた音楽でさえ
甚至是改變人生的音樂
何故に僕の事を否定するの
為什麼都將我否定著呢
死にたくて死にたくてそっと
好想死啊好想死啊靜靜的
間違って傷をつけた手首は
弄錯了受傷了的手腕
いつしか茶色く汚れてる
不知不覺染臟成了茶色
締め切ったボクの瞼
緊緊閉上的眼簾
カーテンの隙間に朝が來ても
即使窗簾的縫隙已透入晨光
キヅカナイヨ
也不會注意到呢
そんな日がそんな日がずっと続くんやって嘆いても
那種日子那種日子即使嘆息也一直持續著
何かが愈えるわけじゃ無い
不會得到痊癒什麼的
愈える筈無い
也不可能痊癒
キエテシマオウ
就這樣消失吧
うん、消えてしまおう
就這樣消失吧