diamonds
「DIAMONDS」
光著雙腳浸泡在冰冷的泉水中
冷たい泉に素足をひたして
仰望著摩天大樓
見上げるスカイスクレイバー
我只是穿著喜歡的衣服
好きな服を著てるだけ
並沒有做壞事啊
悪いことしてないよ
握著金色方向盤在路上飛馳
金のハンドルで街を飛びまわれ
緊緊抓住快樂
楽しむことにくぎづけ
想看熒光屏裡
ブラウン管じゃわからない
看不見的景色
景色が見たい
銘記指針下落的瞬間
針がおりる瞬間の
心臟的跳動吧
胸の鼓動を焼きつけろ
那是極好的收藏品
それは素敵なコレクション
我想要收藏更多
もっともっと並べたい
即使困倦即使被討厭
眠たくっても嫌われても
即使上了年紀也不會停止
年をとってもやめられない
那些畫面Ah ah 都是鑽石啊
ダイアモンドだねAH (AH) いくつかの場面
Ah ah 我雖無法形容但它們都是寶
AH (AH) うまく言えないけれど寶物だよ
那時我感覺ah ah 預感成真
あの時感じたAH (AH) 予感は本物
Ah 那種心情感動著我
AH (今) 私を動かしてるそんな気持ち
雖然戀愛多次記住了過程
也擅長接吻
いくつも戀して順序も覚えて
但第一次通電話時還是戰戰兢兢
KISSも上手くなったけど
即使要在大量禮物的研磨中掙扎
はじめて電話するときにはいつも震える
也不能死去
プレゼントの山埋もれもがいても
貪得無厭是與生俱來的
まだ死ぬわけにいかない
晚會現在才開始
欲張りなのは生まれつき
講經耳朵溶化注入的
パーティーはこれから
甜言蜜語封箱
耳で溶けて流れ込む
它不是你可以用金錢買到的
媚薬たちを閉じこめろ
即使你給我愛我也不會把它給你
コインなんかじゃ売れない
係緊皮帶轉動螺旋槳
愛をくれてもあげない
撼動大地飛跳起來
ベルトをしめてプロペラまわし
那些畫面Ah ah 都是鑽石啊
大地を蹴ってとびあがるぞ
Ah ah 我雖無法形容但它們都是寶
ダイアモンドだねAH (AH) いくつかの場面
那時我感覺ah ah 預感成真Ah
AH (AH) うまく言えないけれど寶物だよ
那種心情感動著我
あの時感じたAH (AH) 予感は本物
什麼都不知道Ah ah 做回小孩子
AH (今) 私を動かしてるそんな気持ち
Ah ah 雖然有時晚上會想重新來過
何も知らないAH (AH) 子供に戻って
但那時我的感覺ah ah 非常真切
AH (AH) やり直したい夜もたまにあるけど
Ah 感動我的是那些鑽石
あの時感じたAH (AH) 気持ちは本物
終
AH (今) 私を動かすのはダイアモンド
【 おわり】