嫌われる事が怖くて
很害怕被人討厭
僕は僕は僕を隠した
所以我將我將自己藏起來了
誰かの陰口が痛くて
他人的造謠中傷令人痛苦
僕は耳を耳を塞いだ
所以我將耳朵將耳朵堵住了
本當の僕は汚くって
真正的我是如此的污俗
きっとみんな僕を嫌うから
大家都一定很討厭我呢
本當の僕は隠しちゃって
所以真正的我躲起來了
綺麗なとこだけ見せてたんだ
只展露出美麗的一面給人看
ある日誰の言葉も全部
有一天某人的說話亦全部
噓に聞こえて悲しくなった
聽起來感覺是謊言似的令人感到悲傷
そうだ僕の事を嫌うのは
對啊討厭著我的人
誰かじゃなくて
並非他人
見せたくない方の僕だ
而是那個不願展露人前的自己呢
今君に
現在你
もういいかいねえまだだよ
已經準備好了嗎還未啊
本當の僕が戀しくなって
真正的我墮入愛河了
もう一回呼びかけてみるけどまだ
即使我再一次試著呼喚了你
見つからないよ
亦仍然找不到你啊
ほらもういいかいねえまだだよ
來吧已經準備好了嗎還未啊
その內聲も屆かなくなって
這道心聲亦無法傳達給你
もう一體僕は僕が誰なのか
到底究竟我是我是誰呢
分からないんだ
已經搞不清楚了
鬼さんこちら手の鳴る方へ
鬼先生往拍掌聲響起的這邊走吧
君は此処にいちゃいけないから
你可不能待在這裡呢
そんな事告げる僕の方が
那樣告訴你的我
よっぽど君より鬼みたいだ
比你更像是鬼呢
遠く暗い世界に落ちた
掉落到遙遠昏暗的世界裡
君が最後に一言言った
你對我說了最後一句
君が僕を捨てて手に入れる
你將我捨棄了然後又得到手中
誰かの愛は
某人的愛
見せかけだけの愛だ
亦不過只是虛有其表的愛而已
今君に
現在你
もういいかいねえまだだよ
已經準備好了嗎還未啊
僕は誰かに愛されたくって
我想要被誰愛著啊
もう何回噓に噓を重ねれば
只要如此無數次以謊言掩飾謊言
救われるかな
我就能得到救贖了嗎
ほらもういいかいねえまだだよ
來吧已經準備好了嗎還未啊
その內僕が僕じゃなくなって
如此一來我就不再是我了
もう一體何がしたいのかさえも
就連究竟自己想要做些什麼
分からないんだ
亦搞不清楚啊
明日君に打ち明けるんだ
明天就要向你坦白
僕は卑怯で臆病だって
告訴你我是如此的卑怯懦弱
誰かに嫌われる事よりも
因為我發現了
何十倍も辛い事に気付いたよ
那是比被人討厭更要痛苦數十倍的事啊
今僕にもういいかいねえまだだよ
現在我已經準備好了嗎還未啊
本當の君はどこにいますか
真正的你身在何方呢
もう何回君の事を信じれば
只要再無數次去相信你的話
斷ち切れるかな
就能斷絕這一切了嗎
今君にもういいかいねえもうちょっと
現在我已經準備好了嗎再等一等
僕の世界が君に近付いて
我的世界在靠近著你
もう一回呼びかけてみたら
如此再一次試著呼喚了你
君の聲が聞こえた
然後就能聽到你的聲音
ほらもういいかいねえもういいよ
來吧已經準備好了嗎吶已經準備好了啊
その內空も少し色付いて
如此一來天空亦稍微添上了色彩
もう一歩足を踏み出したらほらね
就這樣再踏出一步的話
やっと君を見つけた
看吧終於能找到你了
愛される事を望んで
渴望著得到某人的愛
僕は僕は僕を隠した
我將我將自己藏起來了
痛んだ傷口を塞いで
堵起疼痛的傷口
僕は君を君を愛した
我愛上了愛上了你