編曲 : 蝶々P
我說
ねぇ
如果說一切都可以忘卻的話
もしも全て投げ捨てられたら
笑著活下去這件事就會輕鬆嗎?
笑って生きることが楽になるの?
胸口還會再次疼痛起來
また胸が痛くなるから
所以請都別再訴說給我
もう何も言わないでよ
我說
如果說一切都可以忘卻的話
ねぇ
不帶著淚水
もしも全て忘れられたなら
活下去這件事又會輕鬆嗎
泣かないで
然而這樣的事情並不可能發生
所以請都別再展現予我
生きることも楽になるの?
無論與你的距離多麼接近
でもそんな事出來ないから
我的心臟卻僅此一顆
もう何も見せないでよ
太殘酷了太殘酷了
索性就將我的身體
君にどれだけ近づいても
破壞吧四分五裂吧
僕の心臓は一つだけ
隨心所欲地去處置吧
酷いよ酷いよ
嘶吼也好掙扎也好
もういっそ僕の體を
哭得雙眼紅腫也好
壊して引き裂いて
你也還是緊緊將我
好きなようにしてよ
擁抱在懷中永不放手
叫んで藻掻いて
這樣就夠了
瞼を腫らしても
我說如果說我的願望可以被實現
まだ君は僕の事を
我想得到與你相同的事物呢
抱きしめて離さない
但是這般事物並不存在於我
もういいよ
所以至少希望你能來到這裡
無論與你的距離多麼接近
ねぇもしも僕の願いが葉うなら
我的心臟卻僅此一顆
君と同じものが欲しいんだ
停下來啊停下來啊
でも僕には存在しないから
別對我如此溫柔啊
じゃあせめて此処に來てよ
不論怎麼樣我全都
沒有辦法去理解啊
君にどれだけ愛されても
好痛啊好痛啊
僕の心臓は一つだけ
用言語告訴我吧
やめてよやめてよ
這種感覺我不理解啊
優しくしないでよ
別丟下我一個人
どうしても僕には
太殘酷了太殘酷了
理解ができないよ
索性就將我的身體
痛いよ痛いよ
破壞吧四分五裂吧
言葉で教えてよ
隨心所欲地去處置吧
こんなの知らないよ
嘶吼也好掙扎也好
獨りにしないで
哭得雙眼紅腫也好
酷いよ酷いよ
你也還是緊緊將我
もういっそ僕の體を
抱在懷中永不放手
壊して引き裂いて
這樣足夠了
好きなようにしてよ
我說
叫んで藻掻いて
如果說我也擁有內心的話
瞼を腫らしても
那我該怎樣去
まだ君は僕の事を
找出那樣東西得存在呢?
抱きしめて離さない
你稍作微笑後向我說道
もういいよ
「那樣東西就存在於這裡」
ねぇ
もしも僕に心があるなら
どうやってそれを
見つければいいの?
少し微笑んで君が言う
「それはねここにあるよ」